English    Türkçe    فارسی   

3
1883-1907

  • He (God) hath revealed to their hearts such a good opinion (of Him) that they do not put on the blue garb (of mourning) on account of any sorrow.
  • How Buhlúl questioned a certain dervish.
  • Buhlúl said to a certain dervish, “How art thou, O dervish? Inform me.”
  • He said, “How should that one be, according to whose desire the work of the world goes on?— 1885
  • According to whose desire the torrents and rivers flow, and the stars move in such wise as he wills;
  • And Life and Death are his officers, going to and fro according to his desire.
  • He sends (what entails) condolence wheresoever he will; he bestows (what entails) felicitation wheresoever he will.
  • The travellers on the Way (go) according to his pleasure; they that have lost the Way (are fallen) in his snare.
  • No tooth flashes with laughter in the world without the approval and command of that imperial personage.” 1890
  • He (Buhlúl) said, “O King, thou hast spoken truly: ’tis even so: this is manifest in thy (spiritual) radiance and (glorious) aspect.
  • Thou art this and a hundred times as much, O veracious one; but expound this (mystery) and explain it very well,
  • In such fashion that (both) the virtuous (wise) and the man given to vanity (folly) may assent when it comes to their ears.
  • Expound it in thy discourse in such a way that the understanding of the vulgar may profit thereby.”
  • The perfect speaker is like one who distributes trays of viands, and on whose table is every sort of food, 1895
  • So that no guest remains without provisions, (but) each one gets his (proper) nourishment separately:
  • (Such a speaker is) like the Qur’án which is sevenfold in meaning, and in which there is food for the elect and for the vulgar.
  • He (the dervish) said, “This at least is evident to the vulgar, that the world is subject to the command of God.
  • No leaf drops from a tree without the predestination and ordainment of that Ruler of Fortune.
  • No morsel goes from the mouth towards the gullet till God says to that morsel, ‘Enter!’ 1900
  • The inclination and desire which is Man's nose-rein—its movement is subject to the command of that Self-sufficient One.
  • In (all) the earths and heavens not an atom moves a wing, not a straw turns,
  • Save by His eternal and effectual command. To expound (this) is impossible, and presumption is not good.
  • Who may number all the leaves of the trees? How may the Infinite become amenable to speech?
  • Hear this much, (however): since all action (in the universe) only comes to pass by the command of the Maker, 1905
  • When the predestination of God becomes the pleasure of His servant, he (the servant) becomes a willing slave to His decree,
  • Without tasking himself, and not on account of the (future) reward and recompense; nay, his nature has become so goodly.