English    Türkçe    فارسی   

3
4514-4538

  • To be nigh (unto God) is not to go up or down: to be nigh unto God is to escape from the prison of existence.
  • What room hath non-existence for “up” and “down”? Non-existence hath no “soon” or “far” or “late.” 4515
  • The laboratory and treasure of God is in non-existence. Thou art deluded by existence: how shouldst thou know what non-existence is?
  • The sum of the matter (is that) this defeat of theirs, O sire, does not resemble our defeat at all.
  • They rejoice in being abased and destroyed, just as we (rejoice) in the hour of success and honour.
  • The provision of unprovidedness is all (that has been assigned to the Prophet as) his fief: poverty and lowliness are his pride and glory.
  • One (of the captives) said, “If that adversary (of ours) is such (as you describe), how did he laugh when he saw us bound (in chains)? 4520
  • Since (as you assert) he has been transmuted, and (since) his joy is not caused by this (worldly) prison and this freedom of his (from worldly embarrassments),
  • How, then, did he rejoice at the subjection of (his) enemies? How was he puffed up by this victory and conquest?
  • His soul rejoiced because he easily gained the (Divine) help and the upper hand and the victory over fierce lions (like us).
  • Hence we knew that he is not free (from the bondage of the flesh), and that only on account of this world is he happy and glad at heart.
  • Else, how should he laugh (at us)? for the otherworldly are compassionate and kind to the evil and the good (alike).” 4525
  • Thus did those captives mutter to each other under their breath in discussing that (question),
  • (Saying, “Beware) lest the custodian hear (us) and spring upon us and personally carry our words to the ear of that (spiritual) Sultan.”
  • How the Prophet, on whom be peace, became aware of their chiding him for his exultation.
  • Though the custodian did not hear those words, they entered into the ear that was (hearing) from the presence (of God).
  • The scent of Joseph's spirit was not perceived by its keeper, but Jacob inhaled it.
  • The devils on the high front of Heaven do not hear the secret of the mystery-knowing Tablet; 4530
  • (But when) Mohammed went to sleep and reclined (on his bed), the secret came (to him) and circled round him.
  • He whose allotted portion is open (for him to take) eats the sweetmeat, not he whose fingers are long.
  • The gleaming star became a watchman and drove the devils away, saying, “Abandon theft and receive the secret from Ahmad (Mohammed).”
  • O thou whose eyes from early (in the day) are (turned) towards (thy) shop, hark, go to the mosque and seek the portion allotted by God.
  • The Prophet, then, apprehended their words and said, “That laughter of mine was not from hostility. 4535
  • They (the captives) are dead and rotted by decay: in my judgement it is not the part of a (true) man to kill the dead.
  • Who are they indeed? for the moon is split when I plant my foot on the battlefield.
  • At the time when ye were free and powerful, I was seeing you bound (in chains), like this.