English    Türkçe    فارسی   

3
56-80

  • A sky very lofty and full of light, sun and moonbeams and a hundred stars.
  • From the south-wind and from the north-wind and from the west-wind the gardens have (the appearance of) wedding-feasts and banquets.
  • Its marvels come not into (are beyond) description: why art thou in tribulation in this darkness?
  • (Why) dost thou drink blood on the gibbet of this narrow place (the womb) in the midst of confinement and filth and pain?”—
  • It (the embryo), in virtue of its present state, would be incredulous, and would turn away from this message and would disbelieve it, 60
  • Saying, “This is absurd and is a deceit and delusion,” because the judgement of the blind has no imagination.
  • Inasmuch as its (the embryo's) perception has not seen anything of the kind, its incredulous perception would not listen (to the truth);
  • Just as in this world the Abdál speak of that (other) world to the common folk,
  • Saying, “This world is an exceeding dark and narrow pit; outside is a world without scent or colour”:
  • Naught (of their words) entered into the ear of a single one of them, for this (sensual) desire is a barrier huge and stout. 65
  • Desire closes the ear (and hinders it) from hearing; self-interest closes the eye (and hinders it) from beholding,
  • Even as, in the case of the embryo, desire for the blood which is its nourishment in the low abodes
  • Debarred it from (hearkening to) the news of this world: it knows no breakfast but blood.
  • Story of those who ate the young elephant from greed and because they neglected the advice of the sincere counsellor.
  • Hast thou heard that in India a sage espied a party of friends?
  • Left hungry, lacking provisions, and naked, they were coming from travel on a far road. 70
  • His wisdom's love was stirred (within him), and he gave them a fair greeting and blossomed like a rose-bush.
  • “I know,” he said, “that anguish has gathered upon you from this Karbalá (of suffering) in consequence of hunger and emptiness;
  • But, for God's sake, for God's sake, O illustrious company, let not your food be the young of the elephant!
  • The elephant is in this direction that ye are now going; do not tear in pieces the elephant's offspring, but hearken (to me).
  • The young elephants are on your road: to hunt them down is what your hearts desire exceedingly. 75
  • They are very weak and tender and very fat, but their mother is searching (after them and) lying in wait.
  • She will roam a hundred leagues' distance in quest of her children, moaning and making lament.
  • Fire and smoke issue from her trunk: beware of (hurting) those pitied (cherished) children of hers!”
  • O son, the saints are God's children: (both) in (their) absence and presence (He is) well aware (of what befalls them).
  • Do not deem absence (from Him) to be the result of imperfection on their part, for He takes vengeance for the sake of their spirits (which are one with Him). 80