English    Türkçe    فارسی   

4
110-134

  • This policeman became a (source of) profit in respect of another, but he became reprobate in respect of himself. 110
  • The mercy appertaining to the Faith was cut off from him; the hate inherent in the Devil enfolded him.
  • He became a factory of anger and hatred: know that hate is the root of error and infidelity.
  • How they asked Jesus, on whom be peace, saying, "O Spirit of God, what is the hardest thing to bear of all the hard things in existence?"
  • A sober-minded man said to Jesus, “What is the hardest to bear of all things in existence?”
  • He replied, “O (my dear) soul, the hardest is God's anger, on account of which Hell is trembling as we (are).”
  • He said, “What is the security against this anger of God?” Jesus said, “To abandon thine own anger at once.” 115
  • Therefore, as the policeman became this anger's mine (source), his ugly anger surpassed even (that of) a wild beast.
  • What hope is there for him of (Divine) mercy, unless perchance that graceless man should turn back from that (vile) quality?
  • Although the world cannot do without them, this statement is a (means of) casting (those who hear it) into error.
  • The world cannot do without urine either, but that urine is not clear running water.
  • The lover’s attempted perfidy, and how the beloved scolded him.
  • When that simpleton found her alone, at once he attempted to embrace and kiss her. 120
  • The beauty with awesome mien raised her voice against him, saying, “Do not behave impudently, be mindful of good manners!”
  • He said, “Why, there is privacy, and no people (present): the water at hand, and a thirsty man like me!
  • None is moving here but the wind. Who is present? Who will hinder (me) from this conquest?”
  • “O madman,” said she, “thou hast been a fool: a fool thou art and hast not hearkened to the wise.
  • Thou sawest the wind moving: know that a Mover of the wind is here, who drives the wind along.” 125
  • The fan, namely, the direction of its course by God’s action, smote upon this wind and is always keeping it in movement.
  • The portion of wind (air) that is in our control does not stir till you move the fan.
  • Without you and without the fan the movement of this portion of wind (air) does not arise, O simpleton.
  • The movement of the wind of the breath, which is on the lips, follows the course directed by the spirit and the body.
  • At one time you make the breath to be a eulogy and a (pleasing) message; at another time you make the breath to be a satire and a foul speech. 130
  • Understand, then, (from this case) the cases of other winds; for from a part the intellect perceives the whole.
  • God sometimes makes the wind vernal: in December He divests it of this kindliness.
  • He makes it a sarsar (intensely cold and violent) for the people of ‘Ád; again, He makes it perfumed (balmy) for Húd.
  • One wind He makes (deadly as) the poison of the simoom; He (also) makes the advent of the east-wind to be delightful.