English    Türkçe    فارسی   

4
1554-1578

  • When he flung himself to the ground thus, at that moment also by (Divine) destiny his leg broke.
  • He tied up his leg and said, “I will become a ball, I will go rolling along in the curve of His bat.” 1555
  • For this cause the sweet-mouthed Sage utters a curse on the rider who does not dismount from the body.
  • How should love for the Lord be inferior to love for Laylá? To become a ball for His sake is more worthy.
  • Become a ball, turn on the side which is sincerity, (and go) rolling, rolling in the curve of the bat of Love,
  • For henceforth this journey is (accomplished by means of) the pull of God, while that (former) journey on the she-camel is our progression (made by our own efforts).
  • Such is the extraordinary mode of progression which transcends the utmost exertion of the Jinn and mankind. 1560
  • Such is the pull—not every common pull—to which Ahmad (Mohammed) awarded the pre-eminence. And (now) farewell!
  • How the slave wrote to the King a statement complaining of the reduction of his allowance
  • Cut short the discourse (on these topics) for the sake of (re turning to the story of) the slave who has written a message to the King
  • He is sending to the gracious King a statement filled with wrangling and self-conceit and hatred.
  • The body is (like) a letter: look into it (and see) whether it is worthy of the King; then take it (to Him).
  • Go into a corner, open the letter, read (it), see whether its‘ words are suitable to kings. 1565
  • If it be not suitable, tear it in pieces and write another letter and remedy (the fault).
  • But do not think it is easy to open the letter which is the body; otherwise every one would plainly see the secret of the heart.
  • How hard and difficult is it to open the letter! ‘Tis a task for men, not for children playing at knuckle
  • We have all become satisfied with (reading) the table of contents, because we are steeped in cupidity and vain desire.
  • The table of contents is a snare for the vulgar, that they may think the text of the scroll is like that (table). 1570
  • Open the title-page, do not turn your neck aside from these words—and God best knoweth the right course.
  • That title is like a declaration made by the tongue: examine the text of the scroll, namely, the bosom (your inward self),
  • (And see) whether it is in agreement with your declaration, in order that your actions may not be hypocritical.
  • When you are carrying a very heavy sack, you must not fail to look into it,
  • (To see) what of sour and sweet you have in the sack. If it is worth bringing along, bring it; 1575
  • Otherwise, empty your sack of the stones (in it), and redeem yourself from this fruitless toil and disgrace.
  • Put in the sack that (only) which must be brought to righteous sultans and kings.
  • Story of the divine with a big turban and the man who carried it off, and how he (the divine) shouted, “Undo it and see what you are taking: then take it (if you wish)!”
  • A certain divine had collected some old rags and wound them in his turban,