English    Türkçe    فارسی   

4
2345-2369

  • How should it become orchards and crops and leaves and fruit till its arrangement is turned upside down?’ 2345
  • Till you pierce the purulent ulcer with a lancet, how will it become well and how will you become healthy?
  • Till he (the physician) cleanse your (corrupt) humours with medicine, how will the indisposition be removed? How will a cure be effected?
  • When a tailor cuts (the cloth for) a garment piece by piece, will any one strike that expert tailor,
  • Saying, ‘Why have you torn this choice satin? What can I do with a torn (garment)?’
  • Whenever they (the builders) put an old building in good repair, do not they first ruin the old one? 2350
  • Likewise the carpenter, the iron-smith and the butcher—with them (too) there is destruction before restorations.
  • The pounding of myrobalan and bastard myrobalan—by reason of that destruction they become the means of restoring the body (to health).
  • Until you crush wheat in the mill, how will our table be garnished with it?
  • (The obligation of gratitude for) that bread and salt (of thine) demanded that I should deliver thee, O fish, from the net.
  • If thou accept the counsel of Moses, thou wilt escape from such an evil infinite net. 2355
  • Inasmuch as thou hast made thyself the slave of sensuality, thou hast made a petty worm into a dragon.
  • I have brought a dragon for (thy) dragon, that I may correct (thy dragon's) breath by (my dragon's) breath,
  • So that the breath of that one may be defeated by the breath of this one, and that my serpent may destroy that dragon (of thine).
  • If thou submittest, thou art freed from two serpents; otherwise, it (thy dragon) will bring thy spirit to utter perdition.”
  • He (Pharaoh) said, “In truth, thou art an exceedingly cunning sorcerer, for by craft thou hast introduced duality (disunion) here. 2360
  • Thou hast made the unanimous people into two factions: sorcery makes fissures in rock and mountain.”
  • He (Moses) said, “I am submerged in the message of God: who (ever) saw sorcery together with the name of God?
  • The substance of sorcery is forgetfulness (of God) and unbelief: the spirit of Moses is the flaming torch of the (true) religion.
  • How do I resemble sorcerers, O impudent one?—for the Messiah (Jesus) is becoming jealous of my (life-giving) breath.
  • How do I resemble sorcerers, O polluted one?—for the (Revealed) Books are receiving light from my spirit. 2365
  • Since thou art soaring on the wings of sensuality, inevitably thou bearest (in thy heart) that (ill) thought against me.”
  • Every one whose actions are those of wild beasts hath ill thoughts against the noble.
  • Since thou art a part of the world, howsoever thou art thou deemest all to be of the same description as thyself, misguided man.
  • If thou whirl round and thy head whirl round, thy (organ of) sight sees the house whirling round;