English    Türkçe    فارسی   

4
2437-2461

  • Wrath must not prevail (in the king), like (as it does in) the Devil, (so that) he sheds blood unnecessarily for the purpose of guile;
  • Nor, again, (should) an effeminate mildness (prevail in him), for in consequence of that his wife and handmaids will become harlots.
  • Thou hadst made thy breast a house for the Devil, thou hadst made hatred a qibla (object on which thy mind was bent).
  • Many are the hearts which thy sharp horn has wounded: lo, my rod has broken thy froward horn. 2440
  • How the people of this world attack the people of that (other) world and charge (against them) as far as the frontier, namely, generation and propagation, which is the boundary of the Unseen, and how they (the people of this world) are unaware of the ambush (prepared for them); for the infidel makes his assault (only) when the holy warrior does not go to war.
  • The army of the corporeal ones attacked in the direction of the fortress and stronghold of the spiritual ones,
  • In order that they might occupy the frontier-pass of the Unseen, so that no pure spirit should come (into the world) from that quarter.
  • When the holy warriors do not attack in warfare, the infidels on the contrary deliver an attack.
  • When the holy warriors of the Unseen in their forbearance refrained from delivering an attack on thee, man of evil practice,
  • Thou madest an attack towards the frontier-passes of the Unseen, in order that the men of the Unseen should not come in this direction. 2445
  • Thou didst lay a (violent) hand upon the loins and wombs, that thou might’st wickedly occupy (close) the thoroughfare (of sexual intercourse).
  • How should’st thou occupy (close) the highway which the Almighty hath opened for the purpose of procreation?
  • Thou didst block the passes, O contumacious one, (but) in despite of thee a captain issued forth.
  • Lo, I am the captain: I will break thy power. Lo, in His name I will break thy name and fame.
  • Come now, close the passes tightly! Laugh at thy moustache (be the dupe of thy vainglory) a (little) while! 2450
  • The Divine decree will tear out thy moustache piecemeal, that thou mayst know that the Decree makes precaution blind.
  • Is thy moustache fiercer than that of (the people of) ‘Ád, at whose breath (all) the lands used to tremble?
  • Art thou more contentious in aspect or (the tribe of) Thamúd, the like of whom never came into existence?
  • Though I tell (thee) a hundred of these (proofs), thou art deaf: thou hearest and pretendest not to have heard.
  • I repent of the words which I raised up: (now), without words, I have mixed for thee a medicine 2455
  • Which I will place upon thy raw sore, that it may be assuaged, or that thy sore and thy beard may be burnt (destroyed entirely) unto everlasting,
  • To the end that thou mayst know that He is omniscient, O enemy: He gives to everything that which befits it.
  • When hast thou done wrong and when hast thou wrought evil but thou hast seen (suffered) the effect befitting it?
  • When hast thou once sent a good deed to Heaven but the like thereof has followed after?
  • If thou wilt be observant and vigilant, thou wilt see at every moment the response to thy action. 2460
  • When thou art observant and dost grasp the cord (of apprehension), thou needest not the coming of the Resurrection (to reveal the ultimate effects).