English    Türkçe    فارسی   

4
2552-2576

  • That of a sudden thou mayst lay the axe on the mine and be delivered from the shop and from patch-sewing.
  • What is patch-sewing? The drinking of water and the eating of bread: thou art applying these patches to the heavy cloak.
  • This cloak, thy body, is always being torn, and thou art patching it by this eating and drinking of thine.
  • O thou who art of the progeny of the fortunate King, come to thyself, be ashamed of this patch-sewing. 2555
  • Tear a patch (piece) from off this shop-floor, in order that two mines (of treasure) may lift up their head (emerge into view) before thee,
  • Ere this lease of the hired house come to an end without thy having gained any profit from it.
  • Then the owner of the shop will turn thee out and will demolish this shop for the sake of the (hidden) mine,
  • (While) thou at one moment wilt beat thy head in remorse, and at another tear thy foolish beard,
  • Saying, “Alas, this shop was mine, (but) I was blind and got no profit from this place of abode. 2560
  • Alas, the wind swept our existence away: (the text) O sorrow for the servants of God is come (true) unto everlasting.
  • [How Man is deluded by the sagacity and imaginations of his (carnal) nature and does not seek knowledge of the Unseen, which is the knowledge possessed by the prophets.]
  • I saw (beautiful) pictures and paintings in the house: I was without self-control in (my) love of the house.
  • I was unaware of any hidden treasure; otherwise, the axe would have been (as) the pomander in my hand.
  • Ah, if I had given the axe its due, I should now have given a quittance to (should have been quit of) grief.
  • I was casting my eye on the picture and falling idly in love (with it), like children.” 2565
  • That fortunate Sage, then, has said well, “Thou art a child: the house is full of pictures and paintings.”
  • In the Iláhí-náma he gave many an injunction, saying, “Raise the dust from (utterly demolish) thine own household.”
  • (Pharaoh said), “Enough, O Moses! Tell (me) the third promise, for my heart has become lost (distraught) from the agitation caused by (eagerness to hear) it.”
  • Moses said, “This third (promise) is a twofold empire—(an empire) appertaining to the two worlds (temporal and spiritual), free from adversary and enemy;
  • Greater than the empire of which thou art now in possession; for that was (whilst thou wert) at war (with God), and this (will be whilst thou art) at peace (with Him). 2570
  • He who bestows on thee, (whilst thou art) at war, such an empire as this— consider how (bounteously) He will lay the table for thee (when thou art) at peace.
  • That (Divine) bounty which gave thee those (goodly) things in thy unrighteousness—consider what will be (its) care (for thee) in thy faithfulness.”
  • “O Moses,” said he, “what is the fourth (promise)? Quickly declare (it): my patience is gone and my desire has waxed great.”
  • He said, “The fourth is that thou wilt remain (ever) young, (with) hair (black) like pitch and cheeks (pink) like the arghawán (flower of the Judas-tree).
  • To us (prophets) colour and perfume are very worthless, but thou art low, (so) we have made our words low. 2575
  • Boasting of colour and perfume and dwelling-place is a joy and deception (only) to children.
  • [Explanation of the Tradition, "Speak ye unto men according to the measure of their understandings, not according to the measure of your understandings, so that God and His messenger may not be given the lie."]