English    Türkçe    فارسی   

4
3272-3296

  • They had grown old, while their father had been made young. Then suddenly their father met them.
  • So they inquired of him, saying, “O wayfarer, we wonder if thou hast news of our ‘Uzayr;
  • For some one told us that to-day that man of (great) authority would arrive from abroad after we had given up hope (of seeing him).”
  • “Yes,” he replied, “he will arrive after me.” That one (the son of ‘Uzayr) rejoiced when he heard the good tidings, 3275
  • Crying, “Joy to thee, O bringer of the good news!” But the other (son) recognised (him) and fell (to the ground) unconscious,
  • Saying, “What occasion is there for good tidings, O scatterbrain, when we have fallen into the mine (the very midst) of sugar?”
  • To Opinion it is (merely) good tidings, whereas in the sight of Reason it is ready cash (actuality), because the eye of Opinion is veiled by missing (the object sought).
  • It is pain to the infidels and glad news to the faithful, but in the eye of the seer it is immediate experience.
  • Inasmuch as the lover is intoxicated at the moment of immediacy, he is necessarily superior to infidelity and faith. 3280
  • Indeed, both infidelity and faith are his door-keeper (who secures him from intrusion); for he is the kernel, while infidelity and religion are his two rinds.
  • Infidelity is the dry peel that has averted its face (from the kernel); faith, again, is the peel (inner integument) that has gained a delicious flavour.
  • The place for the dry peels is the fire, (but) the peel attached to the spiritual kernel is sweet.
  • The kernel itself is above the grade of “sweet”: it is above “sweet” because it is the dispenser of deliciousness.
  • This discourse hath no end: turn back, that my Moses may cleave the sea asunder. 3285
  • This (preceding part) of the discourse hath been spoken suitably to the intelligence of the vulgar; the remainder thereof hath been concealed.
  • The gold, (which is) thy intelligence, is in fragments, O suspected one: how should I set the stamp of the die upon clippings?
  • Thy intelligence is distributed over a hundred important affairs, over thousands of desires and great matters and small.
  • Thou must unite the (scattered) parts by means of love, to the end that thou mayst become sweet as Samarcand and Damascus.
  • When thou becomest united, grain by grain, from (after thy dispersion in) perplexity, then it is possible to stamp upon thee the King's die; 3290
  • And if thou, foolish man, become greater than a mithqál (dinar), the King will make of thee a cup of gold.
  • Then thereon will be both the name and the titles of the King and also his effigy, O thou that cravest to attain,
  • So that the Beloved will be to thee both bread and water and lamp and minion and dessert and wine.
  • Unite thyself—union is (a Divine) mercy—that I may be able to speak unto thee that which is;
  • For speaking is for the purpose of (producing) belief: the spirit of polytheism is quit (devoid) of belief in God. 3295
  • The spirit that has been distributed over the contents of the (mundane) sphere is shared amongst sixty passions;