English    Türkçe    فارسی   

4
347-371

  • Those who are the elect children of Adam sigh forth (the confession), ‘verily we have done wrong.’
  • Submit thy petition, do not argue like the accursed hard- faced (impudent) Iblis.
  • If impudence concealed his fault, go, exert thyself in (showing) obstinacy and impudence!
  • Abu Jahl, like a vindictive Ghuzz Turcoman, demanded a miracle from the Prophet; 350
  • But that Siddiq of God (Abu Bakr) did not crave a miracle: he said, ‘Verily, this face speaks naught but truth.’
  • How should it beseem one like thee, from egoism, to make trial of a beloved like me?”
  • How the Jew said to ‘Alí, may God honour his person, "If thou hast confidence in God's protection, cast thyself down from the top of this kiosk"; and how the Prince of the Faithful answered him.
  • One day a contumacious man, who was ignorant of the reverence due to God, said to Murtazá (‘Alí),
  • On the top of an exceedingly high terrace or pavilion, “Art thou conscious of God's protection, O intelligent man?”
  • “Yes,” he replied; “He is the Protector and the Self-sufficient for (preserving) my existence from (the time of) infancy and conception.” 355
  • He (the Jew) said, “Come, cast thyself down from the roof, put an entire confidence in the protection of God,
  • So that thy sure faith and thy goodly proven conviction may become evident to me.”
  • Then the Prince said to him, “Be silent, go, lest for this boldness thy soul be pawned (given over to perdition).”
  • How is it right for a servant (of God) to venture on an experiment with God by making trial (of Him)?
  • How should a servant (of God) have the stomach vaingloriously to put Him to the test, O mad fool? 360
  • To God (alone) belongs that (right), who brings forward a test for His servants at every moment,
  • In order that He may show us plainly to ourselves (and reveal) what beliefs we hold in secret.
  • Did Adam ever say to God, “I made trial of Thee in (committing) this sin and trespass,
  • That I might see the utmost limit of Thy clemency, O King?” Ah, who would be capable of (seeing) this, who?
  • Forasmuch as your understanding is confused, your excuse is worse than your crime. 365
  • How can you make trial of Him who raised aloft the vault of heaven?
  • O you that have not known good and evil, (first) make trial of yourself, and then of others.
  • When you have made trial of yourself, O such-and-such, you will be unconcerned with making trial of others.
  • When you have come to know that you are a grain of sugar, then you will know that you belong to the sugar-house.
  • Know, then, without making any trial, that (if) you are sugar, God will not send you to the wrong place. 370
  • Without making trial, know this of the King's (God's) knowledge: when you are a (spiritual) chief, He will not send you (down) to the vestibule.