English    Türkçe    فارسی   

4
3690-3714

  • By what way doth it come into your finger, (that motion) without which your finger hath no use? 3690
  • The light of the eye and pupil, by what other way than the six directions doth it come into your eye?
  • The world of creation is endued with (diverse) quarters and directions, (but) know that the world of the (Divine) Command and Attributes is without (beyond) direction.
  • Know, O beloved, that the world of the Command is without direction: of necessity the Commander is (even) more without direction.
  • The intellect was (ever) without direction, and the Knower of the exposition is more intelligent than intellect and more spiritual even than spirit.
  • No created being is unconnected with Him: that connexion, O uncle, is indescribable, 3695
  • Because in the spirit there is no separating and uniting, while (our) thought cannot think except of separating and uniting.
  • Pursue that which is without separation and union by (aid of) a spiritual guide; but the pursuit will not allay your thirst.
  • (Yet) pursue incessantly, if you are far from the Source, that the vein of (true) manhood (in you) may bring you to the attainment (of your desire).
  • How should the intellect find the way to this connexion? This intellect is in bondage to separation and union.
  • Hence Mustafá (Mohammed) enjoined us, saying, “Do not seek to investigate the Essence of God.” 3700
  • (As regards) that One whose Essence is an object of thought, in reality the (thinker's) speculation is not concerning the Essence.
  • It is (only) his (false) opinion, because on the way to God there are a hundred thousand veils.
  • Every one is naturally attached to some veil and judges that it is in sooth the identity (‘ayn) of Him.
  • Therefore the Prophet banished this (false) judgement from him (the thinker), lest he should be conceiving in error a vain imagination.
  • And (as for) him in whose judgement (conception of God) there is irreverence, the Lord hath doomed the irreverent to fall headlong. 3705
  • To fall headlong is that he goes downward and thinks that he is superior,
  • Because such is the case of the drunken man who does not know heaven from earth.
  • Go ye and think upon His wonders, become lost (to yourselves) from the majesty and awe (of Him).
  • When he (who beholds the wonders of God) loses beard and moustache (abandons pride and egoism) from (contemplating) His work, he will know his (proper) station and will be silent concerning the Worker (Maker).
  • He will only say from his soul, “I cannot (praise Thee duly),” because the declaration thereof is beyond reckoning and bound. 3710
  • How Dhu ’l-Qarnayn went to Mount Qáf and made petition, saying, "O Mount Qáf, tell me of the majesty of the Attributes of God"; and how Mount Qáf said that the description of His majesty is ineffable, since (all) perceptions vanish before it; and how Dhu ’l-Qarnayn made humble supplication, saying, "Tell of His works that thou hast in mind and of which it is more easy for thee to speak."
  • Dhu ’l-Qarnayn went towards Mount Qáf: he saw that it was (made) of pure emerald,
  • And that it had become a ring surrounding the (whole) world. He was amazed at that immense creation (work of God).
  • He said, “Thou art the mountain (indeed): what are the others? for beside thy magnitude they are (but) playthings.”
  • It replied, “Those (other) mountains are my veins: they are not like unto me in beauty and glory.