English    Türkçe    فارسی   

4
370-394

  • Know, then, without making any trial, that (if) you are sugar, God will not send you to the wrong place. 370
  • Without making trial, know this of the King's (God's) knowledge: when you are a (spiritual) chief, He will not send you (down) to the vestibule.
  • Does any intelligent man let a precious pearl fall into the midst of a privy full of ordure?
  • Inasmuch as a sagacious and attentive man will nowise send wheat to a straw-barn,
  • If a novice has made trial of the Shaykh who is the (spiritual) leader and guide, he is an ass.
  • If you make trial of him in the way of religion, you will be tried (by tribulation), O man without faith. 375
  • Your audacity and ignorance will become naked and exposed to view: how should he be made naked by that scrutiny?
  • If the mote come and weigh the mountain, its scales will be shattered by the mountain, O youth;
  • For he (the novice) applies the scales of his own judgement and puts the man of God in the scales;
  • (But) since he (the Shaykh) is not contained by the scales of intellect, consequently he shatters the scales of intellect.
  • Know that to make trial (of him) is like exercising authority over him: do not seek to exercise authority over such a (spiritual) king. 380
  • What authority should the pictures (phenomenal forms) desire to exercise over such an Artist for the purpose of testing Him?
  • If it (the picture) has known and experienced any trial, is it not the case that the Artist brought that (trial) upon it?
  • Indeed, this form that He fashioned—what is it worth in comparison with the forms which are in His knowledge?
  • When the temptation to make this trial has come to you, know that ill fortune has come and smitten your neck.
  • When you feel such a temptation, at once, at once turn unto God and begin the prostration (in prayer). 385
  • Make the place of prostration wet with flowing tears and say, “O God, do Thou deliver me from this doubt!”
  • At the time when it is your object to make trial (of God), the mosque, namely, your religion, becomes filled with kharrúb (carob).
  • Story of the Farther Mosque and the carob and how, before (the reign of) Solomon, on whom be peace, David, on whom be peace, resolved on building that Mosque.
  • When David's resolve that he would build the Farther Mosque with stone came to sore straits,
  • God made a Revelation to him, saying, “Proclaim the abandonment of this (enterprise), for (the building of) this place will not be achieved by thy hand.
  • ’Tis not in Our fore-ordainment that thou shouldst raise this Farther Mosque, O chosen one.” 390
  • He said, “O Knower of the secret, what is my crime, that Thou forbiddest me to construct the Mosque?”
  • He (God) said, “Without (committing) a crime, thou hast wrought much bloodshed: thou hast taken upon thy neck (art responsible for) the blood of (many) persons who have suffered injustice;
  • For from (hearing) thy voice a countless multitude gave up the ghost and fell a prey to it (thy voice).
  • Much blood has gone to the score of (is chargeable to) thy voice, to thy beautiful soul-ravishing song.”