English    Türkçe    فارسی   

4
540-564

  • When you are with the Shaykh you are far removed from wickedness: day and night you are a traveller and in a ship. 540
  • You are under the protection of a life-giving spirit: you are asleep in the ship, you are going on the way.
  • Do not break with the prophet of your days: do not rely on your own skill and footsteps.
  • Lion though you are, you are self-conceited and in error and contemptible when you go on the way without a guide.
  • Beware! Do not fly but with the wings of the Shaykh, that you may see (receive) the aid of the armies of the Shaykh.
  • At one time the wave of his mercy is your pinion, at another moment the fire of his wrath is your carrier. 545
  • Do not reckon his wrath to be the contrary of his mercy: behold the oneness of both (these qualities) in the effect.
  • At one time he will make you green like the earth, at another time he will make you full of wind, and big.
  • He gives the quality of inorganic things to the body of the knower (of God), in order that gay roses and eglantines may grow on it;
  • But he (the Shaykh) alone sees (them), none sees but he: Paradise yields no scent but to the purified brain.
  • Empty your brain of disbelief in the Friend, that it may feel sweet odours from the rose-garden of the Friend; 550
  • So that you may feel the scent of Paradise from my Friend, as Mohammed the scent of the Merciful (God) from Yemen.
  • If you stand in the rank of those who make the (spiritual) ascension, not-being (self-naughtedness) will bear you aloft, like Buráq.
  • ’Tis not like the ascension of a piece of earth (an earthly being) to the moon; nay, but like the ascension of a cane to sugar.
  • ’Tis not like the ascension of a vapour to the sky; nay, but like the ascension of an embryo to rationality.
  • The steed of not-being (self-naughtedness) became a goodly Buráq: it brings you to (real) existence, if you are non-existent (self-naughted). 555
  • Its hoof brushes the mountains and seas till it puts the world of sense perception behind.
  • Set your foot into the ship and keep going quickly, like the soul going towards the soul's Beloved.
  • (With) no hands and no feet, go to Eternity in the same fashion as that in which the spirits sped from non-existence.
  • If there had not been somnolence (dullness and inattention) in the hearer's hearing, the veil of logical reasoning would have been torn asunder in the discourse.
  • O Heaven, shower pearls on his (the Shaykh's) rede! O World, have shame of (be abashed by) his world! 560
  • If thou wilt shower (pearls), thy substance will become (increased in splendour) hundredfold: thy inorganic (matter) will become seeing and speaking.
  • Therefore thou wilt have scattered a largesse for thine own sake, inasmuch as every stock of thine will be centupled.
  • Story of Bilqís' sending a gift from the city of Sabá to Solomon, on whom be peace.
  • The gift of Bilqís was forty mules: their whole load consisted of bricks of gold.
  • When he (the envoy) reached the open plain, belonging to Solomon, he saw that its carpet was (made) entirely of solid gold.