English    Türkçe    فارسی   

4
700-724

  • He approached me with awful mien, like a lion, and laid down his bundle of firewood. 700
  • (Through) the influence of the ecstatic state in which he laid down the firewood, a trembling fell upon all my seven limbs.
  • He said, ‘O Lord, if Thou hast elect ones whose prayers are blessed and whose feet (comings and goings) are auspicious,
  • I entreat that Thy grace may become an alchemist (may work a transmutation) and that this bundle of firewood may be turned into gold at this moment.’
  • Immediately I saw that his firewood was turned into gold, gleaming brightly on the ground, like fire.
  • Thereat I became beside myself for a long while. When I came to myself (again) out of (that) bewilderment, 705
  • He said afterwards, ‘O God, if those great ones (the saints) are very jealous and are fleeing from celebrity,
  • At once, without delay, make this (gold) a bundle of firewood again, just as it was (before).’
  • Immediately those branches of gold turned into firewood: the intellect and the sight were intoxicated (amazed) at his (miraculous) work.
  • After that, he took up the firewood and went from me in hot haste towards the town.
  • I wished to follow that (spiritual) king and ask him about (some) difficulties and hear (his answer); 710
  • (But) the awe (which he inspired) made me (as though I were) bound: the vulgar have no way (admission) to the presence of the elect.”
  • And if the way become (open) to any one, let him offer his head (in utter devotion), for that (admission to their presence) comes from their mercy and their drawing (him towards them).
  • Therefore, when you gain companionship with the siddíq (true saint), deem that Divine favour (conferred on you) to be a precious opportunity.
  • (Do) not (be) like the fool who wins the favour of the King, and then lightly and easily falls away from the path (of favour).
  • When more of (the King's) favour is bestowed on him, then he says, “Surely this is the thigh of an ox.” 715
  • This does not consist of the thigh of an ox, O deviser of falsehood: to you it appears to be the thigh of an ox because you are an ass.
  • This is a royal gift devoid of any corruption: this is pure munificence (springing) from a (great) mercy,
  • [How Solomon, on whom be peace, urged the envoys to hasten the emigration of Bilqís (from her kingdom) for the Faith’s sake.]
  • Even as in (the spiritual) warfare King Solomon drew the cavalry and foot-soldiers of Bilqís (towards him),
  • Saying, “O honoured men, come quickly, quickly, for the waves have risen from the sea of bounty.
  • At every moment the surge of its waves is scattering shorewards a hundred pearls without danger (to those who seek them). 720
  • We cry (you) welcome, O people of righteousness, for now Rizwan hath opened the gate of Paradise.”
  • Then Solomon said, “O couriers, go to Bilqís and believe in this Religion.
  • Then bid her come hither with all speed, for verily God inviteth to the (abode of) peace.”
  • Hark, come speedily, O seeker of felicity, for now is (the time for) manifestations (of spiritual grace) and the opening of the door.