English    Türkçe    فارسی   

4
964-988

  • When the old man heard these words from the stones (idols), the ancient old man let his staff drop (from his hand);
  • Then, from tremor and fear and dread caused by that proclamation (of the idols), the old man was striking his teeth together. 965
  • Even as a naked man in winter, he was shuddering and saying, “O destruction!”
  • When she (Halíma) saw the old man in such a state (of terror), in consequence of that marvel the woman lost (the power of) deliberation.
  • She said, “O old man, though I am in affliction (on account of the loss of Mohammed), I am in manifold bewilderment (not knowing whether I should grieve or rejoice).
  • At one moment the wind is making a speech to me, at another moment the stones are schooling me.
  • The wind addresses me with articulate words, the stones and mountains give me intelligence of (the real nature of) things. 970
  • Once (before) they of the Invisible carried off my child—they of the Invisible, the green-winged ones of Heaven.
  • Of whom shall I complain? To whom shall I tell this plaint? I am become crazy and in a hundred minds.
  • His (God's) jealousy has closed my lips (so that I am unable) to unfold (the tale of) the mystery: I say (only) this much, that my child is lost.
  • If I should say anything else now, the people would bind me in chains as though I were mad.”
  • The old man said to her, “O Halíma, rejoice; bow down in thanksgiving and do not rend thy face. 975
  • Do not grieve: he will not become lost to thee; nay, but the (whole) world will become lost in him.
  • Before and behind (him) there are always hundreds of thousands of keepers and guardians (watching over him) in jealous emulation.
  • Didst not thou see how those idols with all their arts fell headlong at the name of thy child?
  • This is a marvellous epoch on the face of the earth: I have grown old, and I have not seen aught of this kind.”
  • Since (even) the stones (idols) bewailed this (prophetic) mission, think what (tribulation) it will set over (bring down upon) sinners! 980
  • The stone is guiltless in respect of being an object of worship, (but) you are not under compulsion in worshipping it.
  • That one that was under compulsion has become so afraid: consider (then) what (terrible) things will be fastened upon the guilty!
  • How ‘Abdu ’l-Muttalib, the grandfather of Mustafá (Mohammed), got news of Halíma's having lost Mohammed, on whom be peace, and searched for him round the city and made lamentation at the door of the Ka‘ba and besought God and found him (Mohammed), on whom be peace.
  • When the grandfather of Mustafá got the news of Halíma and her outcry in public
  • And of such loud screams and shrieks that the echo of them was reaching to (the distance of) a mile,
  • ‘Abdu ’l-Muttalib at once knew what was the matter: he beat his hands on his breast and wept. 985
  • In his grief he came ardently to the door of the Ka‘ba, saying, “O Thou that knowest the secret of night and the mystery of day,
  • I see not any accomplishment in myself, that one like me should be Thy confidant.
  • I see not any merit in myself, that I should be accepted of this auspicious door,