English    Türkçe    فارسی   

5
1140-1164

  • To claim to be a prophet amongst these people is like seeking a heart from a mountain. 1140
  • No one (ever) sought intellect and heart from mountains and rocks: none sought (from them) understanding and apprehension of a difficult point of discourse.
  • Whatever you say, the mountain replies the same: it makes a mock (of you) like the scoffers.
  • What relation exists between this folk and the (Divine) message? Who can hope for (spiritual) life from a soulless thing?
  • If you bring (them) a message concerning a woman or gold, they will all lay before you their money and lives (in entire devotion)—
  • (The message), ‘A sweetheart in such and such a place invites thee (to come to her): she is in love with thee, she knows thee.’ 1145
  • But if you bring (them) the honey-like message of God, ‘Come to God, O thou who hast a good covenant (with Him);
  • Go from the world of death towards the (eternal) provision: since everlastingness is possible, do not be perishing’—
  • They will seek (to shed) thy blood and (take) thy life, not in zeal for religion and (spiritual and moral) excellence.
  • The reason why the vulgar are at enmity with, and live in estrangement from, the saints of God who call them unto God and the Water of Life everlasting.
  • Nay, but on account of their sticking to house and goods ’tis bitter (hateful) to them to hear this exposition (given by the prophets).
  • (Suppose) a rag is stuck fast upon the donkey's sore: when you wish to tear it off, bit by bit, 1150
  • The donkey, because of the pain (inflicted on him), will certainly kick: happy the man who abstained from (touching) him!—
  • Especially (when there are) fifty sores, and a soaked rag stuck on the top of them in every case.
  • House and goods are like the rag, and this greed (of thine) is the sore: the greater the greed, the greater the sore.
  • The wilderness alone is the house and goods of the owl: he (the owl) will not listen to descriptions of Baghdád and Tabas.
  • If a royal falcon come from the road and bring to these owls a hundred reports of the King, 1155
  • (With) a full account of the imperial city and the orchards and the rivers—then a hundred enemies will jeer at him,
  • Saying, ‘What has the falcon brought? An old story. He is weaving words of vanity and idle brag.’
  • (’Tis) they (that) are old and rotten unto everlasting; otherwise (they would know that) that breath (of prophetic inspiration) makes the old new.
  • It gives life to the old dead (spirits): it gives the crown of reason and the light of faith.
  • Do not steal thy heart away from the spirit-bestowing heart-ravisher, for he will mount thee on the back of Rakhsh. 1160
  • Do not steal thy head away from the crown-giving one whose head is exalted, for he will untie a hundred knots from the foot of thy heart.
  • Whom shall I tell? Where in the village is any (spiritually) living one? Where is any one that runs towards the Water of Life?
  • Thou art fleeing from Love because of a single humiliation: what dost thou know of Love except the name?
  • Love hath a hundred disdains and prides: Love is gained by means of a hundred blandishments.