English    Türkçe    فارسی   

5
1173-1197

  • If you dislike (to have) the jealousy of Iblís, come (away) from the door of pretension (and advance) to the portal of loyalty.
  • When thou hast not loyalty, at least do not talk (presumptuously), for words are for the most part self-assertion—‘we’ and ‘I.’
  • These words, (whilst they stay) in the breast, are an income consisting of (spiritual) kernels: in silence the spiritual kernel grows a hundredfold. 1175
  • When it (the word) comes on to the tongue, the kernel is expended: refrain from expending, in order that the goodly kernel may remain (with you).
  • The man who speaks little hath strong thoughts: when the husk, namely speech, becomes excessive, the kernel goes.
  • (When) the rind is excessive, the kernel is thin: the rind becomes thin when it (the kernel) becomes perfect and goodly.
  • Look at these three (fruits) when they have passed beyond immaturity: the walnut and the almond and the pistachio.
  • Whoever disobeys (God) becomes a devil, for he becomes envious of the fortune of the righteous. 1180
  • When you have acted loyally in (keeping) your covenant with God, God will graciously keep His covenant with you.
  • You have shut your eyes to keeping faith with God, you have not hearkened to (the words) remember Me, I will remember you.
  • Give ear, listen to (the words) keep My covenant, in order that (the words) I will keep your covenant may come from the Friend.
  • What is our covenant and loan, O sorrowful one? (It is) like sowing a dry seed in the earth.
  • From that (sowing) neither do glory and grandeur accrue to the earth, nor riches to the owner of the earth. 1185
  • (’Tis nothing) except an indication, as though to say, ‘I need this kind (of produce), the origin whereof Thou didst create from non-existence.
  • I ate, and (now) I bring the seed as a token, begging Thee to send to us such bounty (as before).’
  • Abandon, then, the dry (verbal) prayer, O fortunate one; for the tree demands (presupposes) the scattering of seed.
  • (But) if you have no seed, on account of that prayer God will bestow on you a palm-tree, saying, ‘How well did he labour!’
  • Like Mary: she had (heartfelt) pain, but no seed: an artful One made green that (withered) palm-tree (for her sake). 1190
  • Because that noble Lady was loyal (to God), God gave unto her a hundred desires without desire on her part.
  • The company who have been loyal are given superiority over all (other) sorts (of men).
  • Seas and mountains are made subject to them; the four elements also are the slaves of that class.
  • This (miraculous power) is only a favour (conferred on them) for a sign, to the end that the disbelievers may see it plainly.
  • Those hidden graces of theirs, which come not into (the perception of) the senses or into description— 1195
  • Those are the (real) matter: those are enduring for ever, they are neither cut off nor reclaimed.
  • Prayer.
  • O Giver of (spiritual) nutriment and steadfastness and stability, give Thy creatures deliverance from this instability.