English    Türkçe    فارسی   

5
2199-2223

  • The wife saw that the maid was dishevelled and confused and excited and witless and unmanageable.
  • She saw her husband standing up (and engaged) in the ritual prayer: the wife was made suspicious by (all) that agitation. 2200
  • Periculi nulla ratione habita, mariti laciniam sustulit: testiculos et penem videt semine inquinatos. [She raised (her) husband’s skirt without risk; she saw (his) testicles and penis soiled with sperm.]
  • Seminis quod reliquum erat e pene stillabat: femur genuque inquinata et spurca evaserant. [Remnants of sperm were dripping from (his) penis; his thighs and knees had become soiled and filthy.]
  • Caput ejus colapho percussit et “O vilissime,” inquit, “num hujusmodi sunt testiculi viri preces sollennes rite facientis? [She slapped at his head and said, “O despicable (one), are these the testicles of a man of prayer?]
  • Num iste penis cum Dei commemoratione precibusque sollennibus conveniens est? Num femur tale et inguen sordibus plenum. [Is this (soiled) penis worthy of commemoration (of God) and ritual prayer, or these thighs and groin full of filth?]
  • Deal equitably (answer fairly): is a scroll (a register of actions) full of injustice and wickedness and unbelief and enmity fit (to be placed) in the right hand? 2205
  • If you ask an infidel, “By whom were this heaven and these creatures and this world created?”
  • He will reply that they were created by the Lord to whose Lordship the Creation bears witness.
  • Do his unbelief and great wickedness and wrong-doing fit (properly agree with) such a confession by him?
  • Do those infamous deeds and that vicious conduct go fitly with such a true confession?
  • His actions have given the lie to his words, so that he has become fit for (deserving of) the awful torment. 2210
  • On the Day of Resurrection every hidden thing will be made manifest: every sinner will be ignominiously exposed by himself.
  • His hands and feet will give evidence and declare his iniquity in the presence of Him whose help is sought.
  • His hand will say, “I have stolen such and such”; his lip will say, “I have asked such and such questions”;
  • His foot will say, “I have gone to (enjoy) things desired”; his pudendum will say, “I have committed fornication.” [His foot will say, “I have gone to (enjoy) things desired”; his private parts will say, “I have committed fornication.”]
  • His eye will say, “I have cast amorous glances at things forbidden”; his ear will say, “I have gathered evil words.” 2215
  • Therefore he is a lie from head to foot, for even his own members give him the lie,
  • Just as, in (the case of) the specious prayers (performed by the ascetic), their fine appearance was proved to be false testimonio testiculi. [Just as, in (the case of) the specious prayers (performed by the ascetic), their fine appearance was proved to be false by the testimony of the (soiled) testicles.]
  • Act, then, in such wise that the action itself, without (your) tongue (uttering a word), will be (equivalent to) saying “I testify” and (to making) the most explicit declaration,
  • So that your whole body, limb by limb, O son, will have said “I testify” as regards both good and ill.
  • The slave's walking behind his master is a testimony (equivalent to saying), “I am subject to authority and this man is my lord.” 2220
  • If you have blackened the scroll (record) of your life, repent of the deeds you did formerly.
  • Though your life has (almost) passed, this (present) moment is its root: water it with repentance if it lacks moisture.
  • Give the Living Water to the root of your life, in order that the tree of your life may become verdant.