English    Türkçe    فارسی   

5
3358-3382

  • He replied, “If this Faith (of thine), O disciple, is (the same as) that which is held by Báyazíd, the Shaykh (spiritual Director) of the world,
  • I cannot endure the glowing heat thereof, which is too great for (all) the strivings of my soul (to attain unto it).
  • Although I feel no certainty as regards the Faith and Religion (of Islam), yet I believe mightily in his Faith. 3360
  • I hold the faith that that (Faith of his) is higher than all (others): ’tis very beautiful, resplendent, and glorious.
  • Inwardly I am a believer in his Faith, though a seal is set firmly on my mouth.
  • Again, if indeed the Faith (which thou wouldst have me embrace) is your Faith, I have no inclination or desire for it.
  • He that feels a hundred inclinations to believe—that (inclination) languishes as soon as he sees you (Moslems),
  • Because he sees a (mere) name and no meaning in it, like calling the desert mafáza (a safe place). 3365
  • When he looks upon your Faith, his love is chilled (and shrinks) from professing it.”
  • Story of the harsh-voiced muezzin who called (the Moslems) to prayer in the land of the infidels and to whom a certain infidel offered presents.
  • A certain muezzin had a very harsh voice: he called (the Moslems to prayer) in the land of the infidels.
  • They said to him several times, “Do not give the call to prayer, for (otherwise) fighting and acts of hostility (against us) will be prolonged.”
  • He defied (them), and then without showing (any) caution he gave the call to prayer in the land of the infidels.
  • The (Moslem) folk were in fear of a general insurrection; however, an infidel came up (to them) with a robe. 3370
  • He brought (with him) candles and halwá and such a (fine) robe as gifts, and approached in a friendly manner,
  • Asking again and again, “Tell me, where is this muezzin, whose call and cry increases my pleasure?”
  • “Eh, what pleasure was there from such a harsh voice?” He replied, “His voice penetrated into the church.
  • I have a comely daughter of very high estate: she was desiring (to marry) a true believer.
  • Never would this passion go out of her head, (though) so many infidels were exhorting her. 3375
  • Love of the Faith had grown up in her heart: this grief was like a censer and I like the aloes-wood (burning in it).
  • I was in torment and anguish and continually on the rack lest her passion should lead her (to embrace Islam).
  • I knew no remedy for it until this muezzin chanted the adhán (call to prayer).
  • (Then) my daughter said, ‘What is this detestable noise? It grates on my ear.
  • Never in all my life have I heard such a harsh voice in this Christian convent and church.’ 3380
  • Her sister said to her, ‘This chant, namely the adhán, gives (the Moslems) notice (of prayer-time) and is the watchword of the Faithful.’
  • She would not believe it, and asked some one else: that person too said, ‘Yes, (it is true), O father.’