English    Türkçe    فارسی   

5
4145-4169

  • But since he was (an example of the saying that) whoso has not tasted does not know, his intelligence and imaginations (only) increased his perplexity. 4145
  • How should this “I” be revealed by thinking? That “I” is revealed (only) after passing away from self (faná).
  • These intellects in their quest (of the real “I”) fall into the abyss of incarnation (hulúl) and ittihád.
  • O Ayáz who hast passed away (from self) in union (with God) like the star in the beams of the sun—
  • Nay, (but rather) transmuted, like semen, into body—thou art not afflicted with hulúl and ittihád.
  • “Forgive, O thou in whose coffer Forgiveness is (contained) and by whom all precedents of mercy are preceded. 4150
  • Who am I that I should say ‘Forgive,’ O thou who art the sovereign and quintessence of the command Be?
  • Who am I that I should exist beside thee, O thou whose skirt all ‘I's’ have clutched?
  • [How Ayáz deemed himself culpable for thus acting as intercessor and begged pardon for this offence and deemed himself culpable for begging pardon; and this self-abasement arises from knowledge of the majesty of the King; for (the Prophet hath said), ‘I know God better than you and fear Him more than you,’ and the High God hath said, ‘None fears God but those of His servants that are possessed of knowledge.’]
  • How should I bring (plead for) mercy to thee who art moved with anger, and point out the path of clemency to thee who art endued with knowledge?
  • If thou subject me to the indignity of (receiving) cuffs, I am deserving of a hundred thousand cuffs.
  • What should I say in thy presence? Should I give thee information or recall to thy mind the method of lovingkindness? 4155
  • What is that which is unknown to thee? And where in the world is that which thou dost not remember?
  • O thou who art free from ignorance and whose knowledge is free from (the possibility) that forgetfulness should cause (anything) to be hidden from it,
  • Thou hast deemed a nobody to be somebody and hast exalted him, like the sun, with (thy) light.
  • Since thou hast made me somebody, graciously hearken to my supplication if I supplicate (thee);
  • For, inasmuch as thou hast transported me from the form (of self-existence), ’tis (really) thou that hast made that intercession unto thyself. 4160
  • Since this home has been emptied of my furniture, nothing great or small in the house belongs to me.
  • Thou hast caused the prayer to flow forth from me like water: do thou accordingly give it reality and let it be granted.
  • Thou wert the bringer (inspirer) of the prayer in the beginning: be thou accordingly the hope for its acceptance in the end,
  • In order that I may boast that the King of the world pardoned the sinners for his slave's sake.
  • (Formerly) I was a pain, entirely self-satisfied: the King made me the remedy for every sufferer from pain. 4165
  • (Formerly) I was a Hell filled with woe and bale: the hand of his grace made me a Kawthar.
  • Whomsoever Hell has consumed in vengeance, I cause him to grow anew from his body.”
  • What is the work of (that) Kawthar by which every one that has been burned (in Hell) is made to grow and becomes redintegrated?
  • Drop by drop it proclaims its bounty, saying, “I restore that which Hell has consumed.”