English    Türkçe    فارسی   

5
889-913

  • Thou mayst wander (many) days in Sabzawár, (but) thou wilt not find (there) a Heart like that by (the most) careful observation.
  • Then thou wilt lay upon a bier the corrupt heart, whose soul is rotten, to carry (it) Yonder, 890
  • And say, “I bring Thee a heart, O King: there is no better heart than this in Sabzawár.”
  • He (God) will answer thee, saying, “O audacious man, is this a graveyard that thou shouldst bring a dead heart hither?
  • Go, bring the Heart that is kingly, from which is (derived) the security of the Sabzawár of (mundane) existence.”
  • You may say that that Heart is hidden from this world, because darkness and light are opposites.
  • From the Day of Alast there is an hereditary enmity of that Heart to the Sabzawár of the carnal nature; 895
  • For it is a falcon, while this world is the city of the crow: the sight of one who is uncongenial inflicts pain upon him who is not his congener;
  • And if he (the worldling) behave with mildness (complaisance), he is acting hypocritically: he is seeking an advantage for himself by conciliating (the owner of the Heart).
  • He assents, not on account of sincere feeling, (but) in order that the admonisher may curtail his long admonition;
  • For this vile carrion-seeking crow hath a hundred thousand manifold tricks.
  • If they (the saints) accept his hypocrisy, he is saved: his hypocrisy becomes identical with the sincerity of him who benefits by instruction, 900
  • Because the august owner of the Heart is a buyer of damaged goods in our bazaar.
  • Seek the owner of the Heart, if thou art not soulless: become a congener of the Heart, if thou art not an adversary of the (spiritual) Sultan.
  • (But) that one whose hypocrisy pleases thee, he is (only) thy saint, (he is) not the elect of God.
  • Whosoever lives in accordance with thy disposition and nature seems to thy (carnal) nature to be a saint and a prophet.
  • Go, renounce sensuality in order that the (spiritual) scent may be thine and that the sweet ambergris-seeking organ of smell may be thine. 905
  • Thy brain (organ of smell) is corrupted by sensual indulgence: to thy (olfactory) sense musk and ambergris are unsalable.
  • This discourse hath no bound, and (meanwhile) our gazelle is running to and fro in flight in the stable.
  • The remainder of the Story of the gazelle in the donkey-stable.
  • During (many) days the sweet-navelled male gazelle was in torment in the donkey-stable,
  • Like a fish wriggling in the death-agony from (being kept on) dry ground, (or like) dung and musk tortured (by being kept) in the same box.
  • One donkey would say to his neighbour, “Ha! this wild fellow has the nature of kings and princes. Hush!” 910
  • And the other would mock, saying, “By (constant) ebb and flow he has gained a pearl: how should he sell cheaply?”
  • And another donkey would say, “With this fastidiousness (of his), let him recline on the imperial throne!”
  • A certain donkey became ill with indigestion and was unable to eat; therefore he gave the gazelle a formal invitation (to dine).