English    Türkçe    فارسی   

6
1607-1631

  • Since all lights are (derived) from the everlasting Sun, wherefore did the true dawn and the false dawn rise?
  • Since the blackness of every seeing person’s eye is (derived) from a single Collyrium, wherefore did true sight and strabism come (into being)?
  • Since God is the Governor of the Mint, how is it that (both) good and spurious coins are struck?
  • Since God has called the Way ‘My Way,’ wherefore is this one a trusty escort and that one a brigand? 1610
  • How can (both) the (noble) freeman and the (base) fool come from a single womb, since it is certain that the son is (the expression of) his father’s inmost nature?
  • Who (ever) saw a Unity with so many thousand (numbers), (or) a hundred thousand motions (proceeding) from the essence of Rest?”
  • The Cadi’s reply to the Súfi.
  • The Cadi said, “O Súfí, do not be perplexed: hearken to a parable in explanation of this (mystery).
  • (‘Tis) just as the disquiet of lovers is the result of the tranquillity of the one who captivates their hearts.
  • He stands immovable, like a mountain, in his disdain, while his lovers are quivering like leaves. 1615
  • His laughter stirs (them to) tears, his glory causes their glories to fade.
  • All this conditionality is tossing like foam on the surface of the unconditioned Sea.
  • In its (the Sea’s) essence and action there is neither opposite nor like: by it (alone) are (all) existences clothed in robes (of existence).
  • How should an opposite bestow being and existence on its opposite? Nay, it flees and escapes from it.
  • What is (the meaning of) nidd? The like (mithl) of (something) good or bad. How should a like make its own like? 1620
  • When there are two likes, O God-fearing man, why should this one be more fit than that one for (the purpose of) creating?
  • Opposites and likes, in number as the leaves of the orchard, are (but) as a flake of foam on the Sea that hath no like or opposite.
  • Perceive that the victory and defeat of the Sea are unconditioned: how, (then), should there be room for conditionality in the essence of the Sea?
  • Your soul is the least of its playthings; (yet) how can the quality and description of the soul be ascertained?
  • Such a Sea, then, with every drop whereof the intellect and the spirit are more unfamiliar than the body— 1625
  • How should it be contained in the narrow room of quantity and quality? There (even) Universal Reason is one of the ignorant.
  • Reason says to the body, ‘O lifeless thing, hast thou ever had a scent of the Sea whither all return?’
  • The body replies, ‘Assuredly I am thy shadow: who would seek help from a shadow, O soul of thy uncle?’
  • Reason says, ‘This is the house of bewilderment, not a house where the worthy is bolder than the unworthy.’
  • Here the resplendent sun pays homage to the mote, like a menial. 1630
  • In this quarter the lion lays his head (in submission) before the deer; here the falcon lays (droops) his wings before the partridge.