English    Türkçe    فارسی   

6
1814-1838

  • We said “born,” but in reality they are not born, and this expression is only (used) in order to guide (the understanding).
  • Hark, be silent that the King of Say may speak: do not play the nightingale with a Rose of this kind. 1815
  • This eloquent Rose is full of song and cry: O nightingale, let thy tongue cease, be (all) ear!
  • Both (these) kinds of pure ideal forms are valid (trustworthy) witnesses to the mystery of union.
  • Both (these) kinds of subtle and delectable beauty are witnesses to (spiritual) pregnancies and growing big (with child) in the past,
  • Like ice that in the brilliant (month of) Tamúz is ever telling the story of winter
  • And recalling the cold winds and intense frost in those hard days and times; 1820
  • (Or) like fruit that in winter-time tells the story of God's lovingkindness
  • And the tale of the season when the sun was smiling and embracing the brides of the orchard. [And the tale of the season when the sun was (enjoying) touching and copulating (with) the brides of the orchard.]
  • The ecstasy is gone but thy (every) part remains as a souvenir: either inquire of it, or thyself recall (the ecstasy) to mind.
  • When grief takes possession of thee, if thou art a fit (alert and capable) person thou wouldst question that moment of despair
  • And wouldst say to it, “O Sorrow that deniest implicitly the allowance of favours (bestowed upon thee) by that Perfection, 1825
  • If Spring and (its) fresh gladness are not always thine, (then) of what is thy body, (which is) like a heap of roses, the storehouse?
  • Thy body is a heap of roses, thy thought is like rose-water; the rose-water denies the rose: lo, here is a marvel!”
  • (Even) straw is refused to those who apishly show ingratitude, (while) sun and cloud (sunshine and rain) are lavished on those who resemble the prophets in disposition.
  • That obstinacy in (showing) ingratitude is the rule followed by the ape, while that thankfulness and gratitude is the way of the prophet.
  • (See) what was done to the apish by their deeds of shame; (see) what was done to those of prophetic complexion by their acts of piety! 1830
  • In well-cultivated places there are curs and biting (dogs); in ruined places there is the treasure of glory and light.
  • If this (spiritual) moonlight had not been in eclipse, so many philosophers would not have lost the (right) way.
  • Through losing their way the acute and intelligent saw the brand of foolishness on their noses.
  • The remainder of the Story of the fakir who desired (to receive) his daily bread without (having recourse to) work as a means (of earning it).
  • In his grief that wretched pauper, who suffered a thousand agonies on account of indigence,
  • Used to beseech (God) in prayer and invocation, crying, “O Lord and Guardian of (them that are) the shepherds (of their people), 1835
  • Thou didst create me without any exertion (on my part): give me daily bread from this mansion (the world) without contrivance (on my part).
  • Thou gavest me the five jewels in the casket of my head, and also five other occult senses.
  • These gifts of Thine are not to be numbered or computed; in setting them forth I am tongue-tied and shamefaced.