English    Türkçe    فارسی   

6
2532-2556

  • He was always bringing up stories and jests and keeping the king in merriment and laughter.
  • When sitting (with him) he used to make him laugh so (heartily) that the king would grip his belly with both hands;
  • And (many a time) his body sweated from the violence of his laughter and he would fall on his face with laughing.
  • (How strange, then, that) to-day, on the contrary, he (Dalqak), pale and grim like this, is laying his hand on his lips as though to say, “Hush, O King!” 2535
  • Foreboding on foreboding and fancy on fancy (occurred) to the king (as he wondered) what chastisement would come (upon him),
  • For the king's heart was anxious and alarmed because the Khwárizmsháh was very bloodthirsty,
  • And that perverse (tyrant) had killed many kings in that region either by craft or violence.
  • This King of Tirmid was apprehensive of (being attacked by) him, and his apprehension was increased by the artifice of Dalqak.
  • He said, “Be quick! Tell (me) what is the matter. Who is the cause of your being so perturbed and agitated?” 2540
  • He replied, “I heard in the country that the king had proclaimed on every highway
  • That he required some one to run to Samarcand in three days and would bestow (his) treasures (on the courier).
  • I hurried to you in order to say that I am not able to do it.
  • For one like me such agility is impossible: at all events do not expect this of me.”
  • “Curse your hurry!” cried the king; “for (in consequence of it) a hundred confusions have arisen in the city. 2545
  • (Is it only) for this trifle, O half-baked fool, (that) you have set fire to this meadow and hay?”
  • (This is) like (the behaviour of) these raw (ignorant) persons (who come) with drum and banner, saying, “We are couriers (speeding) in (the path of spiritual) poverty and non-existence,”
  • (Who) boast far and wide of being Shaykhs and make out that they have (attained to) the rank of Báyazíd,
  • And, having (as they claim) travelled away from themselves and become united (with God), open a conventicle (for disciples) in the abode of pretension.
  • (While) the bridegroom's house is full of turmoil and trouble, the girl's family know nothing about it. 2550
  • (The bridegroom's people raise) an outcry, saying, “Half the affair is concluded: the conditions that are (necessary) on our side have been fulfilled.
  • We have swept and garnished the rooms and have risen up (from our labour) intoxicated and glad with this ardent desire (to receive the bride).”
  • Has any message come from over there? “No.” Has any bird come hither from that roof? “No.”
  • After (all) these missives (which ye have sent) one on the top of another, has any answer reached you from that neighbourhood?
  • “No; but our Friend is acquainted with this (matter), because inevitably there is a way from heart to heart.” 2555
  • Why, then, is the way devoid of (any) answer to (your) letter from the Friend who is (the object of) your hope?