English    Türkçe    فارسی   

6
2599-2623

  • The usefulness and harm of each depend on the place (occasion): for this reason knowledge is necessary and useful.
  • Oh, many a punishment inflicted on a poor fellow is more meritorious than (a gift of) bread and sweetmeat, 2600
  • For sweetmeat (when eaten) unseasonably causes yellow bile, (whereas) slaps purge him of wickedness.
  • Give the poor fellow a slap in season: it will save him from beheading (afterwards).
  • The blow is really inflicted because of (his) evil disposition: the stick falls on the dust (in the garment of felt), not on the felt (itself).
  • Every Bahrám (emperor) has a banquet(-hall) and a prison: the banquet is for the sincere (friend) and the prison for the half-baked (churl).
  • (If) a sore wants lancing and you apply a poultice to it, you will (only) establish the pus in the sore, 2605
  • So that it will eat away the flesh underneath: (the result) will be a half (a mere fraction) of profit and fifty losses.”
  • Dalqak said, “I am not saying, ‘Let (my offence) pass’; I am saying, ‘Take some care to investigate.’
  • Hark, do not bar the road of patience and deliberation: be patient, reflect for a few days.
  • In (the course of) deliberation thou wilt hit upon a certainty, (and then) thou wilt chastise me with a sure conviction (of knowing the truth).”
  • Why, indeed, (be one who) walks falling (on his face) in wayfaring, when it behoves him to walk in an upright posture? 2610
  • Take counsel with the company of the righteous: note the (Divine) command (given) to the Prophet, “Consult them.”
  • (The words) their affair is (a matter for) consultation are to this (the same) purpose, for owing to consultation mistakes and errors occur less (frequently).
  • These (human) intellects are luminous like lamps: twenty lamps are brighter than one.
  • There may happen to be amongst them a lamp that has become aflame with the light of Heaven,
  • (For) the jealousy of God has produced a veil (of concealment) and has mingled the low and the lofty together. 2615
  • He hath said, “Travel”: always be seeking in the world and trying your fortune and (destined) lot.
  • In (all) assembly-places always be seeking amidst the intellects such an intellect as is (found) in the Prophet,
  • For the only heritage from the Prophet is that (intellect) which perceives the unseen things before and behind (future and past).
  • Amidst the (inward) eyes, too, always be seeking that (inward) eye which this epitome has not the power to describe.
  • Hence the majestic (Prophet) has forbidden monkery and going to live as a hermit in the mountains, 2620
  • In order that this kind of meeting (with saints) should not be lost; for to be looked on by them is fortune and an elixir of immortality.
  • Amongst the righteous there is one (who is) the most righteous: on his diploma (is inscribed) by the Sultan's hand a sahh,
  • (Indicating) that the prayer (uttered by him) is (inseparably) linked with acceptance, (and that) the greatest of men and Jinn are not his peers.