English    Türkçe    فارسی   

6
3505-3529

  • The King did not say in his heart, “Do not (seek to) deceive the lion so greatly by means of the head of an ox. 3505
  • You (the ‘Imádu ’l-Mulk) drag in the ox in order to cheat (me): begone, God does not stick the horns of an ox upon a horse.”
  • This renowned Master-builder observes great congruity in His workmanship: how should He attach to a horse's body part of (the body of) an ox?
  • The Master-builder has made (all) bodies congruously: He has constructed moving palaces,
  • (With) balconies in them and cisterns (distributing water) from this (part of the palace) to that;
  • And within them an infinite world: all this (vast) expanse (is contained) in a single tent. 3510
  • Now He causes (one beautiful as) the moon to seem like an incubus (nightmare), now He causes the bottom of a well to have the semblance of a garden.
  • Inasmuch as the closing and opening of the eye of the heart by the Almighty is continually working lawful magic,
  • For this reason Mustafá (Mohammed) entreated God, saying, “Let the false appear as false and the true as true,
  • So that at last, when Thou turnest the leaf, I may not (be stricken) by sorrow (and) fall into agitation.”
  • (’Twas) the Lord of the Kingdom (that) guided the peerless ‘Imádu ’l- Mulk to the deception which he practised. 3515
  • God's deception is the fountainhead of (all) these deceptions: the heart is between the two fingers of the (Divine) Majesty.
  • He who creates deception and (false) analogy in your heart can (also) set the sackcloth (of deception) on fire.
  • Return to the Story of the bailiff and the poor debtor: how they turned back from the Khwája's grave, and how the bailiff saw the Khwája in a dream, etc.
  • This goodly episode is endless (too long to relate in full). When the poor stranger turned back from the Khwája's grave,
  • The bailiff took him to his house and handed over to him the purse of a hundred dinars.
  • He fetched viands for him and told him stories, so that from the (feeling of) hope (with which the bailiff inspired him) a hundred roses blossomed in his heart. 3520
  • He (the bailiff) opened his lips to relate the ease (prosperity) which he had experienced after difficulty (adversity).
  • Midnight passed, and (he was still) narrating: (then) sleep transported them to the meadow where the spirit feeds.
  • On that night the bailiff dreamed that he saw the blessed Khwája (seated) on the high-seat in the (heavenly) palace.
  • The Khwája said, “O excellent bailiff, I have heard what you said, point by point,
  • But I was not commanded to answer, and I durst not open my lips without being directed. 3525
  • Now that we have become acquainted with the conditions and degrees (of the spiritual world), a seal has been laid upon our lips,
  • Lest the mysteries of the Unseen should be divulged and (thereby) the life and livelihood (of mortals) be destroyed,
  • And lest the veil of forgetfulness should be entirely rent and (the meat in) the pot of tribulation be left half-raw.
  • We are all ear, (though) the (material) form of the ear has become deaf: we are all speech, but our lips are silent.