English    Türkçe    فارسی   

6
3555-3579

  • I have good hope of God that He will cause the due (payment) to reach the person who has the right to it.” 3555
  • He (the Khwája) unfolded two other matters to him (the bailiff), (but) I will not open my lips in mention of them,
  • In order that (these) two matters may remain secret and mysterious, and also that the Mathnawí may not become so very long.
  • He (the bailiff) sprang up from sleep, (joyously) snapping his fingers, now singing love-songs and now making lament.
  • The guest (the debtor) said, “In what mad fits are you (plunged)? O bailiff, you have risen intoxicated and merry.
  • I wonder what you dreamed last night, O exalted one, that you cannot be contained in city or desert. 3560
  • Your elephant has dreamed of Hindustán, for you have fled from the circle of your friends.”
  • He replied, “I have dreamed a mad dream: I have beheld a sun in my heart.
  • In my dream I saw the wakeful Khwája, who gave up his life for vision (of God).
  • In my dream I saw the Khwája, the giver of things desired, (who was) one man like (equal to) a thousand if any (grave) affair happened.”
  • Drunken and beside himself, he continued to recount in this fashion till intoxication bereft him of reason and consciousness. 3565
  • He fell (and lay) at full length in the middle of the room: a crowd of people gathered round him.
  • (When) he came to himself, he said, “O Sea of bliss, O Thou who hast stored (transcendental) forms of consciousness in unconsciousness,
  • Thou hast stored a wakefulness in sleep, Thou hast fastened (attached) a dominion over the heart to the state of one who has lost his heart.
  • Thou dost conceal riches in the lowliness of poverty, Thou dost fasten the necklace of wealth to the iron collar of poverty.”
  • Contrary is secretly enclosed in contrary: fire is enclosed in boiling water. 3570
  • A (delightful) garden is enclosed in Nimrod's fire: revenues grow from giving and spending;
  • So that Mustafá (Mohammed), the King of prosperity, has said, “O possessors of wealth, munificence is a gainful trade.”
  • Riches were never diminished by alms-giving: in sooth, acts of charity are an excellent means of attaching (wealth) to one's self.
  • In the poor-tax is (involved) the overflow and increase of (one's) gold: in the ritual prayer is (involved) preservation from lewdness and iniquity.
  • The poor-tax is the keeper of your purse, the ritual prayer is the shepherd who saves you from the wolves. 3575
  • The sweet fruit is hidden in boughs and leaves: the everlasting life is (hidden) under death.
  • Dung, by a certain manner (of assimilation), becomes nutriment for the earth, and by means of that food a fruit is born to the earth.
  • An existence is concealed in non-existence, an adorability in the nature of adoration.
  • The steel and flint are dark externally, (but) inwardly a (resplendent) light and a world-illuminating candle.