English    Türkçe    فارسی   

6
3669-3693

  • All the hundred thousand sorts of food and drink are (only) one thing in respect (of their final cause).
  • When you are entirely satiated with one (kind of food), fifty (other) foods become cold (displeasing) to your heart. 3670
  • In hunger, then, you are seeing double, for you have regarded a single one as a hundred thousand.
  • We had (previously) told of the sickness of the handmaiden and (the story) of the physicians and also their lack of understanding—
  • How those physicians were like an unbridled horse, heedless of the rider and having no profit (of him).
  • (Though) their palates were covered with sores made by the impact of the bit, and their hooves wounded by (continually) changing step,
  • They had not become aware (of the truth and never said to themselves), “Lo, on our back is a nimble Trainer who displays masterly skill. 3675
  • Our turning the head to and fro is not caused by this bit, but only by the control of a successful Rider.
  • We (are like those who) went into the gardens to gather roses: they seemed to be roses, but they were (really) thorns.”
  • It never occurred to them to ask, (prompted) by reason, “Who is kicking (bruising) our throats?”
  • Those (worldly-wise) physicians (are) so enthralled by the secondary cause (that) they have become blind to God's contrivance.
  • If you tether an ox in a stall and then find an ass in the place of the ox, 3680
  • ’Twould be asinine carelessness, like (that of) a man in slumber, not to inquire who is the secret agent (that has effected the substitution).
  • (Yet) you never said, “Let me see who this changer is: he is not visible; surely, he is a celestial being.”
  • You have shot an arrow to the right and have seen your arrow go to the left.
  • You have ridden in chase of a deer and have made yourself the prey of a hog.
  • You have run after some gain for the purpose of stuffing yourself: the gain has not reached (you) and you have been cast into prison. 3685
  • You have dug pits for others and have seen yourself fall into them.
  • Since the Lord has disappointed you in regard to the means (of obtaining your desire), then why do not you become suspicious of the means?
  • Many a one has become an emperor by dint of toil, while (many) another has been made destitute by that (same) toil.
  • Many a one has been made (rich as) Qárún by marriage, and many a one has been made bankrupt by marriage.
  • The means, then, is turning about, like the tail of an ass: ’tis better not to rely upon it. 3690
  • And if you take the means, you should not take it boldly, for beneath it there are many hidden banes.
  • This prudence and precaution is the gist of the saving clause, for this (Divine) decree (often) makes the ass appear to be a goat.
  • Although he whose eye it (the Divine decree) has bandaged is clever, (yet) because of his seeing double, in his eyes the ass is a goat.