English    Türkçe    فارسی   

6
368-392

  • Is writing more intelligible with a writer or without a writer? Think, O son!
  • How should the jím of the ear and the ‘ayn of the eye and the mím of the mouth be (formed) without a Writer, O suspect?
  • Is the bright (lighted) candle without one who lights it or with a skilful lighter? 370
  • Is it more reasonable to expect good craftsmanship from the hand of one who is palsied and blind or from one who has control (of his hands) and can see?
  • Since, therefore, you have apprehended (the fact) that He (God) will overpower you and beat the mace of tribulation on your head,
  • Like a Nimrod, repel Him by war (if you can)! Launch an arrow of (hard) poplar-wood into the air against Him!
  • Like the Mongol soldiery, shoot an arrow at Heaven to prevent your soul being torn (from your body)!
  • Or flee from Him, if you can, and go (your way); (but) how can you go, since you are a pawn in His hand? 375
  • (When) you were in non-existence, you did not escape from His hand: how will you escape from His hand (now), O helpless one?
  • To seek (one's own) desire is to flee (from God) and shed the blood of piety in the presence of His justice.
  • This world is a trap, and desire is its bait: flee from the traps, quickly turn your face (towards God).
  • When you have gone this way, you have enjoyed a hundred (spiritual) blessings; when you have gone the opposite way, you have fared ill.
  • Therefore the Prophet said, “Consult your hearts, though the mufti outside gives you advice in (worldly) affairs.” 380
  • Abandon desire, in order that He may have mercy (on you): you have found by experience that such (renunciation) is required by Him.
  • Since you cannot escape, do service to Him, that you may go from His prison into His rose-garden.
  • When you keep watch (over your thoughts and actions) continually, you are always seeing the (Divine) justice and the (Divine) Judge, O misguided man;
  • And if you shut your eyes because you have veiled yourself (in heedlessness), (yet) how should the sun relinquish its work?
  • How the King (Mahmúd) revealed to the Amírs and those who were intriguing against Ayáz the reason of his superiority to them in rank and favour and salary, (explaining it) in such a manner that no argument or objection was left for them (to bring forward).
  • When the Amírs boiled over with envy (of Ayáz), at last they taunted their King, 385
  • Saying, “This Ayáz of thine has not thirty intellects: how should he consume the salary of thirty Amírs?”
  • The King, accompanied by the thirty Amírs, went out to hunt in the desert and mountain-land.
  • The monarch descried a caravan in the distance: he said to an Amír, “Go, man of weak judgement,
  • Go and ask that caravan at the custom-house from what city they are arriving.”
  • He went and asked and returned, saying, “From Rayy.” “Whither bound?” asked the King. He (the Amír) was unable (to reply). 390
  • (Then) he said to another (Amír), “Go, noble lord, and ask whither the caravan is bound.”
  • He went and returned and said, “For Yemen.” “Ha,” said the King, “what is their merchandise, O trusty one?”