English    Türkçe    فارسی   

6
3845-3869

  • The two (brothers) did not leave that house for celibates: they lay down to sleep there for fear of (meeting) the night-patrol. 3845
  • The youth had four hairs on his chin, but his face was like the full-moon (in beauty).
  • The beardless boy was ugly in appearance: post culum tamen viginti lateres posuit. [The beardless boy was ugly in appearance: yet he placed twenty bricks behind (his) buttocks.]
  • Paedicator quidam noctu in frequentia hominum adrepsit: lateres amovit vir libidinosus. [A pederast crept through a crowd (of sleepers) at night; the lustful man moved the bricks.]
  • Cum manum ei injiceret exsiluit puer: “eho,” inquit, “tu quis homo es, O canis cultor?” [When his hand touched him, he jumped up from his place: “hey,” he asked, “who are you, O worshipper of dogs?”]
  • Respondit: “Cur hos triginta lateres congessisti?” “Tu,” inquit, “cur triginta lateris sustulisti? [He replied, “Why did you heap up these thirty bricks?” “Why,” he asked, “did you take off the thirty bricks?] 3850
  • I am a sick boy and because of my weakness I took precautions and made here a place to lie down.”
  • He replied, “If you are ill with a fever, why didn't you go to the hospital
  • Or to the house of a kindly physician, in order that he might relieve you of your malady?”
  • “Why,” said he, “where can I go? for wherever I go, persecuted (as I am),
  • Some foul ungodly miscreant like you springs up before me like a wild beast. 3855
  • The dervish-convent, which is the best place—not (even) there do I find safety for one moment.
  • A handful of (greedy) pottage-eaters direct their looks at me: oculi semine impleti dum pressant manibus testiculos; [A handful of (greedy) pottage-eaters direct their looks at me: (their) eyes full of sperm (while their) hands (are) squeezing their testicles;]
  • And even he that has regard for decorum steals covert glances et penem fricat. [And even he that has regard for decorum steals covert glances (while) rubbing (his) penis.]
  • Since the convent is (like) this, what must the public market be like? A herd of asses and boorish devils!
  • What has an ass to do with decorum and piety? How should an ass know (anything about) reverence and fear and hope? 3860
  • (Real) intelligence consists in being safe (from temptation) and in the desire to act justly towards (every) woman and towards (every) man; but where is (such) intelligence (to be found)?
  • And if I run away and go to the women, I should fall into tribulation like Joseph.
  • Joseph suffered imprisonment and torment at the hands of a woman: I should be divided amongst fifty gibbets.
  • Those women in their foolishness would attach themselves to me, and (then) their nearest and dearest (relatives by blood or marriage) would seek my life.
  • I have no means of escape either from men or women: what can I do, since I belong neither to these nor to those?” 3865
  • After (making) that (complaint) the boy looked at the youth and said, “He is quit of trouble by reason of the two (or three) hairs (on his chin).
  • He is independent of the bricks and of quarrelling over the bricks and of a wicked young ruffian like you who would sell (prostitute) his own mother.
  • Three or four hairs on the chin as a notice are better than triginta lateres circa culum.” [Three or four hairs on the chin as a notice are better than thirty bricks around the buttocks.”]
  • One atom of the shade (protection) of (Divine) favour is better than a thousand endeavours of the devout pietist,