English    Türkçe    فارسی   

6
4013-4037

  • The demon in the likeness of Solomon stood (in Solomon's place): he knows how to deceive, but he does not possess (the knowledge denoted by the words) we have been taught.
  • Inasmuch as Solomon was rejoiced exceedingly by (the favour of) God, he had a birds' language (derived) from we have been taught.
  • Understand that you are a bird of the (common) air because you have not beheld the esoteric birds. 4015
  • The home of the Símurghs is beyond (Mt) Qáf: it is not (like) a hand-loom (easily accessible) to any imagination,
  • But only to the imagination that beholds it by chance and then, after the vision, is parted (from it)—
  • Not a parting that involves severance, (but a parting) for a wise purpose; for that high estate is secure from every (real) parting.
  • In order to preserve the spiritual body the (Divine) Sun for a time withdraws (His beams) from the snow.
  • Seek good for thy soul from them (who have attained unto God): beware, do not steal mystical expressions from their language. 4020
  • Zalíkhá had applied to Joseph the name of everything, from rue-seed to aloeswood.
  • She concealed his name in (all other) names and made the inner meaning thereof known to (none but her) confidants.
  • When she said, “The wax is softened by the fire,” this meant, “My beloved is very fond of me.”
  • And if she said, “Look, the moon is risen”; or if she said, “The willow-bough is green (with new leaves)”;
  • Or if she said, “The leaves are quivering mightily”; or if she said, “The rue-seed is burning merrily”; 4025
  • Or if she said, “The rose has told her secret to the nightingale”; or if she said, “The king has disclosed his passion for Shahnáz”;
  • Or if she said, “How auspicious is Fortune!” or if she said, “Give the furniture a good dusting”;
  • Or if she said, “The water-carrier has brought the water”; or if she said, “The sun is risen”;
  • Or if she said, “Last night they cooked a potful of food” or “The vegetables are cooked to perfection”;
  • Or if she said, “The loaves have no salt (savour)”; or if she said, “The heavenly sphere is going round in the contrary direction”; 4030
  • Or if she said, “My head aches”; or if she said, “My headache is better”—
  • If she praised, ’twas his (Joseph's) caresses (that she meant); and if she blamed, ’twas separation from him (that she meant).
  • If she piled up a hundred thousand names, her meaning and intention was always Joseph.
  • Were she hungry, as soon as she spoke his name she would be filled (with spiritual food) and intoxicated by his cup.
  • Her thirst would be quenched by his name: the name of Joseph was a sherbet to her soul; 4035
  • And if she were in pain, her pain would immediately be turned into profit by that exalted name.
  • In cold weather it was a fur to her. This, this (is what) the Beloved's name can do (when one is) in love.