English    Türkçe    فارسی   

6
4821-4845

  • There is no room in the Mathnawí to describe fully that chastisement whereat Heaven trembled.
  • If, O icy wind, thou art doing this by (thine own) nature, (then) try to invade the line and circle drawn by Húd!
  • O natural philosopher, perceive that this kingdom (of God) is above Nature, or else come and (if thou canst) wipe out this (narrative) from the Holy Book!
  • Prohibit those who recite the Qur’án (professionally) and impose a ban (upon them), or punish the teacher and put terror into him!
  • Thou art helpless and unable to understand the cause of this helplessness: thy helplessness is a reflexion (foretaste) of the Day of Retribution. 4825
  • O perverse man, thou hast many a helpless plight before thee: (when) the hour comes, lo, the hide-aways will emerge!
  • Happy is he whose (spiritual) food is this helplessness and bewilderment and who in both worlds is sleeping in the shadow (protection) of the Beloved.
  • He (such an one) is conscious of being helpless both in the stable (of the present life) and in the last (future) state: he is dead (to self), he has adopted “the old women's religion.”
  • (He is) like Zalíkhá, (who), when Joseph beamed upon her, found the way from decrepitude to youth.
  • Life depends on dying (to self) and on suffering tribulation: the Water of Life is in the (Land of) Darkness. 4830
  • Resuming the Story of the most High God's bringing up Nimrod in his childhood without the intervention of mother and nurse.
  • “In short, that garden, like the (spiritual) orchard of gnostics, was secure from the simoom and the sarsar wind.
  • A leopardess (there) had newly given birth to cubs: I bade her give milk to him (Nimrod), and she obeyed.
  • So she gave him milk and tended him till he grew up and became strong and valiant.
  • When he was weaned, I told the peris (Jinn) to teach him how to discourse and deal justice.
  • I gave him nourishment from that garden: how should (the description of) My artfulness be contained in words. 4835
  • I bestowed on Job a father's love in order that he might entertain the worms hospitably and do them no harm.
  • I bestowed on the worms love for him like that of children for their father. Look, here is (a token of My) Power, here is (a token of My) Hand!
  • I have taught mothers to care (for their children): how (infinite) must be the kindness that I have kindled!
  • (Unto him) I showed a hundred favours and (knit) a hundred ties (of obligation), that he might experience My kindness directly,
  • And not be distracted by any secondary cause, to the end that every call for help should be made by him to Me, 4840
  • Or at least that he should have no excuse (for turning elsewhere) and no occasion to complain of any evil companion.
  • He enjoyed this tender care (cemented) by a hundred ties, for I fostered him (Myself) without an intermediary.
  • His thanks, O honoured servant, were this, that he became Nimrod and the burner of Khalíl (Abraham)”—
  • Just as this prince, in return for the favours of the King, showed arrogance and sought to aggrandise himself,
  • Saying, “Why should I become the follower of another when I possess empire and new (splendid) fortune?” 4845