English    Türkçe    فارسی   

6
605-629

  • O sleepless heart, we (true lovers) are secure from this: we, like guardsmen, are plying our rattles on the roof. 605
  • Our walnuts are crushed in this mill: whatever we may tell of our anguish, ’tis (but) little.
  • O railer, how long (will you continue to give) this invitation to (join in) the business (of the world)? Henceforth do not give advice to a madman.
  • I will not listen to deceitful talk of separation (from the Beloved): I have experienced it: how long shall I experience it?
  • In this Way everything except derangement and madness is (a cause of) farness and alienation (from Him).
  • Hark, put that fetter on my leg, for I have torn the chain of (rational) consideration to pieces. 610
  • Though you bring two hundred fetters, I will snap (them all) except the curls of my auspicious Beauty.
  • Love and reputation, O brother, are not in accord: do not stand at the door of reputation, O lover.
  • The time is come for me to strip, to quit the (bodily) form and become wholly spirit.
  • Come, O Enemy of shame and anxious thought, for I have rent the veil of shame and bashfulness.
  • O Thou who by Thy magic hast spell-bound the spirit's sleep, O hardhearted Beloved that Thou art in the world, 615
  • Hark, grip the throat of self-restraint and strangle it, in order that Love's heart may be made happy, O Cavalier!
  • How should His heart be made happy till I burn? Oh, my heart is His home and dwelling-place.
  • (If) Thou wilt burn Thy house, burn it! Who is he that will say, “’Tis not allowed”?
  • Burn this house well (and thoroughly), O furious Lion! The lover's house is better so.
  • Henceforth I will make this burning my qibla (aim), for I am (like) the candle: I am (made) bright by burning. 620
  • Abandon sleep to-night, O father: for one night traverse the district of the sleepless.
  • Look on these (lovers) who have become frenzied and been killed, like moths, by (their) union (with the Beloved).
  • Look on this ship of (God's) creatures (and see how it is) sunk in Love: you would say that Love's throat has become a dragon (to swallow it)—
  • An invisible heart-ravishing dragon: it is a magnet to draw (towards itself) the reason that is (firm) like a mountain.
  • Every druggist whose reason became acquainted with Him (Love) dropped the trays (containing drugs and perfumes) into the water of the river. 625
  • Go, for you will not emerge from this river (of Love) unto everlasting: in truth there is none to be compared with Him.
  • O false pretender, open your eye and see! How long will you say, “I know not that or this”?
  • Ascend from the plague of hypocrisy and deprivation: enter the world of Life and Self-subsistence,
  • So that “I see not” may become “I see” and these “I know not's” of yours may be (turned into) “I know.”