English    Türkçe    فارسی   

6
80-104

  • When the King desires the water to come into the pitcher, He says to the spirit-army, “Ride!” 80
  • Again, when He calls the spirit aloft, there comes from the overseers the cry, “Dismount!”
  • The discourse, (if continued) after this (point), will become subtle: diminish the fire, do not put more faggots on it,
  • Lest the small pots boil (too) quickly: the pot of the perceptions is small and low.
  • The Holy Transcendent One who makes the apple-orchard conceals them (the apples) in a mist of words.
  • From this mist of sound and words and talk (arises such) a screen that naught of the apple comes (into perception) save the scent. 85
  • At least draw (inhale) this scent in greater quantity with (the nostrils of) your intelligence, that taking you by the ear it may lead you towards your origin.
  • Preserve the scent and beware of the rheum: protect your body from the cold wind (breath) and being of the vulgar,
  • Lest by the effect (thereof) it stop up your nose: oh, their air is colder than winter.
  • They are like lifeless matter and frozen and stout of body: their breaths issue from a snow-hill.
  • When the earth (of your being) is covered with a shroud of this snow, brandish the sunbeam-sword of Husámu’ddín. 90
  • Hark, lift up the sword of Allah from the east: with (the radiance of) that east make this portal hot.
  • That Sun smites the snow with a dagger: it causes the torrents to pour from the mountains upon the (frozen) earth,
  • For it is neither of the east nor of the west: by day and by night it is at war with the astronomer,
  • Saying, “Why in thy baseness and blindness hast thou made a qibla other than me of stars that give no true guidance?
  • Displeasing to thee are the words of that trusty one in the Qur’án—‘I love not them that set.’ 95
  • (Prompted) by Quzah, thou hast girt thyself (for service) before the moon: hence thou art vexed by (the sign announced in the Verse) and the moon shall be split asunder.
  • Thou disbelievest that the sun shall be folded up: in thy opinion the sun is of the highest degree.
  • Thou deemest change of weather to be caused by the stars: thou art displeased with (the text) when the star shall fall.
  • Verily, the moon produces no greater effect than bread: O many a loaf of bread that severs the vein of life!
  • Verily, (the planet) Venus produces no greater effect than water: O many a water that has destroyed the body! 100
  • Love of those (stars) is (implanted) in thy soul, and the advice of thy friend strikes (only) on the outer skin of thy ear.
  • (If) our advice takes no hold of thee, O great man, know that neither does thy advice take any hold of us.
  • (Thy ears are closed) unless, perchance, the special (sovereign) key (to open them) come from the Friend to whom belong the keys of the heavens.”
  • This discourse is like the stars and the moon (in splendour), but without the command of God it makes no impression.