English    Türkçe    فارسی   

6
817-841

  • Since the bounty of the Sea is (poured) through our jar, what wonder (that) the Sea (itself) should be (contained) in a Fish?
  • The sensual eye is fixed on the form of the thoroughfare: thou art regarding it as a thoroughfare, but he (the Perfect Man) as a permanent abode.
  • This dualism is characteristic of the eye that sees double; but (in reality) the first is the last and the last is the first.
  • Hark, by what means is this made known (to thee)? By means of the (spiritual) resurrection. Seek to experience (that) resurrection: do not dispute concerning (that) resurrection. 820
  • The (necessary) condition of (experiencing) the Day of Resurrection is to die first, for (the word) ba‘th (resurrection) is (signifies) “to raise to life from the dead.”
  • Hence all the world have taken the wrong way, for they are afraid of nonexistence, though it is (really) the refuge (in which they find salvation).
  • Whence shall we seek (true knowledge? From renouncing (our false) knowledge. Whence shall we seek (true) peace? From renouncing peace (with our carnal selves).
  • Whence shall we seek (real) existence? From renouncing (illusory) existence. Whence shall we seek the apple (of Truth)? From renouncing the hand (of self-assertion and self-interest).
  • O best Helper, only Thou canst make the eye that regards the non-existent to regard that which is (really) existent. 825
  • The eye that was produced from non-existence regarded the Essence of (real) Being as wholly non-existent;
  • (But), if (thy) two eyes are transformed and illumined, this well-ordered world becomes the scene of the Last Judgement.
  • These realities are shown forth imperfectly (here) because the apprehension of them is forbidden to these raw (ignorant) ones.
  • Although God is munificent, the enjoyment of the delightful gardens ofParadise is forbidden to him who is destined for Hell.
  • The honey of Paradise becomes bitter in his mouth, since he was not (destined to be) one of them that faithfully keep the covenant of everlasting life. 830
  • Ye (worldly folk) also (who are engaged) in commerce—how should your hands move (to sell anything) when there is no buyer?
  • How should (idle) looking-on be capable of buying? The fool's looking-on is (not for buying, but merely for) loitering.
  • (He strolls about) continually asking, “How much is this?” and “How much is that?” for the sake of pastime and mockery.
  • (’Tis only) from boredom (that) he asks you (to show him) your goods: that person is not a buyer and customer.
  • He inspects the article a hundred times and hands it back (to you): when did he (ever) measure a piece of cloth? He measured wind (and nothing else). 835
  • What a distance between the approach and bargaining of a purchaser and the pleasantries of a silly joker?
  • Since there is not a mite in his possession, how should he seek (to buy) a coat except in jest?
  • He has no capital for trading: what, then, is the difference between his ill-favoured person and a shadow?
  • The capital (required) for the market of this world is gold; there (in the next world) the capital is love and two eyes wet (with tears).
  • Whoever went to market without any capital, his life passed and he speedily returned in disappointment. 840
  • “Oh, where hast thou been, brother?” “Nowhere.” “Oh, what hast thou cooked to eat?” “No (good) soup.”