Neden bu güzel resim, sorularına cevap vermiyor... neden verdiğim selâmı almıyor?
از چه پس بیپاسخست این نقش نیک ** که نمیگوید سلامم را علیک
Ben, ona yüzlerce secde ettiğim halde neden o, bir lûtfedip başını, sakalını oynatmıyor dersin?
مینجنباند سر و سبلت ز جود ** پاس آنک کردمش من صد سجود
Tanrı da dış âlemde görünmez, baş oynatmaz ama buna karşılık içine öyle bir zevk verir ki,
حق اگر چه سر نجنباند برون ** پاس آن ذوقی دهد در اندرون
O zevk, iki yüz baş sallamaya değer... işte akıl ve can böyle baş sallar!3485
که دو صد جنبیدن سر ارزد آن ** سر چنین جنباند آخر عقل و جان
Çalışıp çabalar akla hizmet edersen aklın sana yapacağı şey şudur: Seni doğru yola ulaştırır; bu yola ulaşma vesilelerini arttırır.
عقل را خدمت کنی در اجتهاد ** پاس عقل آنست که افزاید رشاد
Tanrı sana açıkça baş sallamaz ama seni başlara başbuğ yapar!
حق نجنباند به ظاهر سر ترا ** لیک سازد بر سران سرور ترا
Tanrı, sana gizlice öyle bir şey verir ki bütün dünyadakiler sana secde ederler.
مر ترا چیزی دهد یزدان نهان ** که سجود تو کنند اهل جهان
Nitekim bir taşa da değer verdi mi o taş, yani altın, halka göre yüce olur.
آنچنان که داد سنگی را هنر ** تا عزیز خلق شد یعنی که زر
Bir katra su, tanrı lûtfuna nail olur da inci kesilir, altını bile geçer.3490
قطرهی آبی بیابد لطف حق ** گوهری گردد برد از زر سبق
Beden topraktır, fakat Tanrı ona bir ışık verdi mi âlemi kaplamada, dünyayı zapt etmede ay gibi üstat olur.
جسم خاکست و چو حق تابیش داد ** در جهانگیری چو مه شد اوستاد
Kendine gel... bu hükümdarlar, bir tılsımdan, ölü bir resimden ibarettirler. Fakat bakar gibi görünürler de ahmakların yollarını keserler.
هین طلسمست این و نقش مرده است ** احمقان را چشمش از ره برده است
Bakar, göz kırpar gibi görünürler de aptallar, onlara bir varlık verir, onları delil edinirler!
مینماید او که چشمی میزند ** ابلهان سازیدهاند او را سند
Kıpti’nin,İsrailoğlundan hayır dua dilemesi,İsrailoğlunun da Kıpti’ye hayır duada bulunması,duasının kerem sahiplerinin kerem sahibi,merhametlilerin merhametlisi Tanrı tarafından kabul edilmesi
در خواستن قبطی دعای خیر و هدایت از سبطی و دعا کردن سبطی قبطی را به خیر و مستجاب شدن از اکرم الاکرمین وارحم الراحمین
Kıpti dedi ki: Sen bana bir duada bulun... çünkü benim gönlüm kapkara, bu yüzden de o ağız yok!
گفت قبطی تو دعایی کن که من ** از سیاهی دل ندارم آن دهن
Dua et de belki bu gönlün kilidi açılır... çirkin, güzeller meclisinde yer alır.3495
که بود که قفل این دل وا شود ** زشت را در بزم خوبان جا شود
Çarpılmış kişi dua bereketiyle güzelleşir... yahut da bir şeytan, yeniden melek olur!
مسخی از تو صاحب خوبی شود ** یا بلیسی باز کروبی شود
Yahut da kuru dal, Meryem’in elindeki kuvvetle misler kokar, yaş bir hale gelir, meyve verir!
یا بفر دست مریم بوی مشک ** یابد و تری و میوه شاخ خشک
İsrailoğlu o anda secdeye kapandı da dedi ki: Ey Tanrı, ey aşikâr ve gizli işleri bilen!
سبطی آن دم در سجود افتاد و گفت ** کای خدای عالم جهر و نهفت
Kul, senden başka kimin huzurunda el kavuşturur? Dua da senden, duayı kabul etmede senden!
جز تو پیش کی بر آرد بنده دست ** هم دعا و هم اجابت از توست
Önce duaya meyil veren de sensin... sonradan duayı kabul eden de sen!3500
هم ز اول تو دهی میل دعا ** تو دهی آخر دعاها را جزا
Evvel de sensin, âhır da sen... bizse arada söze bile gelmeyecek hiçin hiçi!
اول و آخر توی ما در میان ** هیچ هیچی که نیاید در بیان
Böyle söylenip dururken nihayet leğeni damdan düştü... gönlü kendinden geçti.
این چنین میگفت تا افتاد طشت ** از سر بام و دلش بیهوش گشت
Dua ederken tekrar kendisine geldi... "İnsan, ancak çalıştığını elde eder!"
باز آمد او به هوش اندر دعا ** لیس للانسان الا ما سعی
O dua ile meşgulken Kıpti'nin yüreği coştu. Ansızın bir nara attı, bir kükredi.
در دعا بود او که ناگه نعرهای ** از دل قبطی بجست و غرهای
Dedi ki: "Durma, hemen bana iman ederken ne diyeceğini öğret de derhal eski zünnarımı keseyim!3505
که هلا بشتاب و ایمان عرضه کن ** تا ببرم زود زنار کهن
Canıma bir ateştir saldılar... bir şeytana , candan bir iltifattır ettiler.
آتشی در جان من انداختند ** مر بلیسی را به جان بنواختند