English    Türkçe    فارسی   

1
1267-1316

  • Since God has called the (external) sign (aspect) informative, the eye of the gnostic has remained turned towards the sign.
  • Colour and scent are significant like a bell: the neigh of a horse makes (one) acquainted with the horse.
  • The sound made by any thing conveys knowledge of it, so that you may distinguish the bray of an ass from the creak of a door.
  • Touching the discrimination of persons (one from another), the Prophet said, ‘A man is hidden when his tongue is folded up.’ 1270
  • The colour of the face indicates the state of the heart: have pity on me, implant love of me in thy heart.
  • A red complexion has the sound of (declares and expresses) thankfulness (satisfaction); the sound (signification) of a pale complexion has the sound (signification) of patience.
  • There has come upon me that which takes away hand and foot, takes away colour of face and strength and (every outward) mark;
  • That which shatters every thing it comes upon, tears up every tree from root and bottom;
  • There has come upon me that by which man and animal, mineral and plant have been checkmated. 1275
  • These indeed are (only) parts, (but) wholes (too) are by him (Doom) made yellow in hue and corrupt in odour,
  • So that the world is now patient, now thankful; the garden now puts on a robe (of verdure) and again is bare.
  • The sun, which rises fire-coloured, at another hour sinks headlong.
  • Stars shining in the four quarters (of the sky) are, from time to time, afflicted with (consumed by) burning.
  • The moon, which excels the stars in beauty, becomes like a phantom from the malady of a phthisis. 1280
  • This earth, quiet and controlled, is thrown by earthquakes into feverish tremors.
  • Oh, from this inherited woe many a mountain in the world has become tiny fragments and (grains of) sand.
  • This air is conjoined with the (vital) spirit, (but) when the Divine destiny comes, it turns pestilential and stinking.
  • The sweet water that was a sister (congenial) to the spirit, (after standing) in a pool, became yellow and bitter and turbid.
  • The fire that has wind in its moustache—a single puff of wind calls death upon it. 1285
  • The state of the sea (is such that) from its agitation and commotion (you may) perceive the changes of its mind.
  • The whirling heaven, which is (ever engaged) in seeking and searching—its state is like the state of its children;
  • Now nadir, now middle, now zenith: therein are host on host of stars fortunate and unlucky.
  • From thyself, O part made up of wholes, apprehend the state of every simple (uncompounded) thing.
  • Inasmuch as wholes suffer grief and pain, how should their part not be pale-faced (sick and subject to decay)? 1290
  • Especially a part which is composed of contraries—of water and earth and fire and air.
  • It is no wonder that the sheep recoiled from the wolf; the wonder is that this sheep set its heart on (became friendly with) the wolf.
  • Life is the peace (harmony) of contraries; death is the fact that war arose between them.
  • The grace of God has given amity to this lion and wild-ass— these two far distant contraries.
  • Since the world is sick and a prisoner, what wonder if the sick one is passing away?” 1295
  • From this point of view he (the hare) recited counsels to the lion. “I have lagged behind,” said he, “because of these bonds.”
  • How the lion asked the reason of the hare's drawing back.
  • The lion said to him, “Amongst (all) the causes of your malady tell (me) the special cause, for this is my object.”
  • “That lion,” he said, “lives in this well: within this fortress he is safe from harms.”
  • Every one who is wise chose the bottom of the well (to live in), because spiritual joys are (to be attained only) in solitude.
  • The darkness of the well is better than the dark shades of the world: he that followed at the heels of the world never saved his head. 1300
  • “Come on,” said the lion; “my blow subdues him: see thou whether that lion is in the well at present.”
  • The hare answered, “I am consumed with (dread of) that fieriness (wrath): perhaps thou wilt take me beside thee,
  • That with thy support, O mine of generosity, I may open my eyes and look into the well.”
  • How the lion looked into the well and saw the reflexion of himself and the hare.
  • When the lion took him to his side, under the lion's protection he began to run towards the well.
  • As soon as they looked at the water in the well, there shone forth in the water the light (reflected) from the lion and him (the hare). 1305
  • The lion saw his own reflexion: from the water shone the image of a lion with a plump hare at his side.
  • When he beheld his adversary in the water, he left him (the hare) and sprang into the well.
  • He fell into the well which he had dug, because his iniquity was coming (back) on his own head.
  • The iniquity of evil-doers became (for them) a dark well: so have said all the wise.
  • The more iniquitous one is, the more frightful is his well: (Divine) Justice has ordained worse (punishment) for worse (sin). 1310
  • O you who on account of (your) high estate are committing an act of injustice, know that you are digging a well (pit) for yourself.
  • Do not weave (a cocoon) round yourself, like the silkworm. You are digging a well for yourself (to fall in): dig with moderation (not too deep).
  • Deem not the weak to be without a champion: recite from the Qur’án (the words), When the help of God shall come.
  • If you are an elephant and your foe fled from you, lo, the retribution came upon you, birds in flocks.
  • If any poor man on the earth beg for mercy, a loud tumult falls on (arises among) the Host of Heaven. 1315
  • If you bite him with your teeth and make him bleed, toothache will attack you—how will you do (then)?