English    Türkçe    فارسی   

1
3046-3095

  • The lion said, “O wolf, how hast thou spoken? Say! When I am here, dost thou speak of ‘I’ and ‘thou’?
  • Truly, what a cur the wolf must be, that he regarded himself in the presence of a lion like me who am peerless and unrivalled!”
  • (Then) he said, “Come forward, O thou self-esteeming ass!” He approached him, the lion seized him with his claws and rent him.
  • Inasmuch as he (the lion) did not see in him the kernel (real understanding) and right consideration of right conduct, he tore the skin off his head as a punishment.
  • He said, “Since the sight of me did not transport thee out of thyself, a spirit like this (thine) must needs die miserably. 3050
  • Since thou wert not passing away (from thyself) in my presence, ’twas an act of grace to smite thy neck (behead thee).”
  • Everything is perishing except His face: unless thou art in His face (essence), do not seek to exist.
  • When any one has passed away (from himself) in my face (essence), (the words) everything is perishing are not applicable (to him),
  • Because he is in except, he has transcended not (nonentity): whosoever is in except has not passed away (perished).
  • Whosoever is uttering ‘I’ and ‘we’ at the door (of the Divine Court), he is turned back from the door and is continuing in not (nonentity). 3055
  • The story of the person who knocked at a friend's door: his friend from within asked who he was: he said, “’Tis I,” and the friend answered, “Since thou art thou, I will not open the door: I know not any friend that is ‘I.’ Begone!”
  • A certain man came and knocked at a friend's door: his friend asked him, “Who art thou, O trusty one?”
  • He answered, “I.” The friend said, “Begone, ’tis not the time (for thee to come in): at a table like this there is no place for the raw.”
  • Save the fire of absence and separation, who (what) will cook the raw one? Who (what) will deliver him from hypocrisy?
  • The wretched man went away, and for a year in travel (and) in separation from his friend he was burned with sparks of fire.
  • That burned one was cooked: then he returned and again paced to and fro beside the house of his comrade. 3060
  • He knocked at the door with a hundred fears and respects, lest any disrespectful word might escape from his lips.
  • His friend called to him, “Who is at the door?” He answered, “’Tis thou art at the door, O charmer of hearts.”
  • “Now,” said the friend, “since thou art I, come in, O myself: there is not room in the house for two I's.
  • The double end of thread is not for the needle: inasmuch as thou art single, come into this needle.”
  • ’Tis the thread that is connected with the needle: the eye of the needle is not suitable for the camel. 3065
  • How should the existence (body) of the camel be fined down save by the shears of ascetic exercises and works?
  • For that, O reader, the hand (power) of God is necessary, for it is the Be, and it was (bringer into existence) of every (seemingly) impossible thing.
  • By His hand every impossible thing is made possible; by fear of Him every unruly one is made quiet.
  • What of the man blind from birth and the leper? Even the dead is made living by the spell of the Almighty,
  • And that non-existence which is more dead than the dead— compelled (helpless) in the hand of (under the power of) His bringing (it) into existence. 3070
  • Recite (the text), Every day He is (engaged) in some affair: do not deem Him idle and inactive.
  • His least act, every day, is that He despatches three armies:
  • One army from the loins (of the fathers) towards the mothers, in order that the plant may grow in the womb;
  • One army from the wombs to the Earth, that the world may be filled with male and female;
  • One army from the Earth (to what is) beyond death, that every one may behold the beauty of (good) works. 3075
  • This discourse hath no end. Come, hasten (back) to those two sincere and devoted friends.
  • Description of Unification.
  • His friend said to him, “Come in, O thou who art entirely myself, not different like the rose and thorn in the garden.”
  • The thread has become single. Do not now fall into error if thou seest that the letters K and N are two.’
  • K and N are pulling like a noose, that they may draw non-existence into great affairs.
  • Hence the noose must be double in (the world of) forms, though those two (letters) are single in effect. 3080
  • Whether the feet be two or four, they traverse the road, like the double shears (which) makes (but) one cut.
  • Look at those two fellow-washermen: there is apparently a difference between that one and this:
  • The one has thrown the cotton garments into the water, while the other partner is drying them.
  • Again the former makes the dry clothes wet: ’tis as though he were spitefully thwarting his opposite;
  • Yet these two opposites, who seem to be at strife, are of one mind and acting together in agreement. 3085
  • Every prophet and every saint hath a way (of religious doctrine and practice), but it leads to God: all (the ways) are (really) one.
  • When slumber (heedlessness) overtook the concentration (attention) of the listener, the water carried the millstones away.
  • The course of this water is above the mill: its going into the mill is for your sakes.
  • Since ye had no further need of the mill, he (the prophet or saint) made the water flow back into the original stream.
  • The rational spirit (the Logos) is (coming) to the mouth for the purpose of teaching: else (it would not come, for) truly that speech hath a channel apart: 3090
  • It is moving without noise and without repetitions (of sound) to the rose-gardens beneath which are the rivers.
  • O God, do Thou reveal to the soul that place where speech is growing without letters,
  • That the pure soul may make of its head a foot (fly headlong) towards the far stretching expanse of non-existence—
  • An expanse very ample and spacious; and from it this phantasy and being (of ours) is fed.
  • (The realm of) phantasies is narrower than non-existence (potential existence): on that account phantasy is the cause of pain. 3095