English    Türkçe    فارسی   

1
3273-3322

  • As the beam of the spirit falls on the body, so fall the beams of the Abdál on my soul.
  • When the Soul of the soul withdraws from the soul, the soul becomes even as the soulless (lifeless) body. Know (this for sure)!
  • For that reason I am laying my head (humbly) on the earth, so that she (the earth) may be my witness on the Day of Judgement. 3275
  • On the Day of Judgement, when she shall be made to quake mightily, this earth will bear witness to all that passed (in and from us);
  • For she will plainly declare what she knows: earth and rocks will begin to speak.
  • The philosopher, in his (vain) thought and opinion, becomes disbelieving: bid him go and dash his head against that wall!
  • The speech of water, the speech of earth, and the speech of mud are apprehended by the senses of them that have hearts (the mystics).
  • The philosopher who disbelieves in the moaning pillar is a stranger to the senses of the saints. 3280
  • He says that the beam (influence) of melancholia brings many phantasies into people's minds.
  • Nay, but the reflexion of his wickedness and infidelity cast this idle fancy of scepticism upon him.
  • The philosopher comes to deny the existence of the Devil, and at the same time he is possessed by a devil.
  • If thou hast not seen the Devil, behold thyself: without diabolic possession there is no blueness in the forehead.
  • Whosoever hath doubt and perplexity in his heart, he in this world is a secret philosopher. 3285
  • He is professing firm belief, but some time or other that philosophical vein will blacken his face (bring him to shame).
  • Take care, O ye Faithful! for that (vein) is in you: in you is many an infinite world.
  • In thee are all the two-and-seventy sects: woe (to thee) if one day they gain the upper hand over thee.
  • From fear of this, every one who has the fortune (barg) of (holding) that Faith (Islam) is trembling like a leaf (barg).
  • Thou hast laughed at Iblís and the devils because thou hast regarded thyself as a good man. 3290
  • When the soul shall turn its coat inside out (and be revealed as it really is), how many a “Woe is me” will arise from the followers of the (Mohammedan) Religion!
  • On the counter (of the shop) everything (every gilded coin) that looks like gold is smiling, because the touchstone is out of sight.
  • O Coverer (of faults), do not lift up the veil from us, be a protector to us in our test (on the Day of Judgement).
  • At night the false coin jostles (in rivalry) with the gold: the gold is waiting for day.
  • With the tongue of its (inward) state the gold says, “Wait, O tinselled one, till day rises clear.” 3295
  • Hundreds of thousands of years the accursed Iblís was a saint and the prince of true believers;
  • On account of the pride which he had, he grappled with Adam and was put to shame, like dung at morning tide.
  • How Bal‘am son of Bá‘úr prayed (to God), saying, “Cause Moses and his people to turn back, without having gained their desire, from this city which they have besieged and how his prayer was granted.”
  • To Bal‘am son of Bá‘úr the people of the world became subject, (for he was) like unto the Jesus of the time.
  • They bowed (worshipfully) to none but him: his spell was (giving) health to the sick.
  • From pride and (conceit of) perfection he grappled with Moses: his plight became such as thou hast heard. 3300
  • Even so there have been in the world, manifest or hidden, a hundred thousand like Iblís and Bal‘am.
  • God caused these twain to be notorious, that these twain might bear witness against the rest.
  • These two thieves He hanged on a high gallows (to be a warning to all); else there were many (other) thieves in (the pale of) His vengeance.
  • These twain He dragged by their forelocks to the city (for slaughter); (but) ’tis impossible to number (all) the victims of His wrath.
  • You are a favourite (of God), but within your (due) bounds. (Fear) God, (fear) God, do not set foot beyond (those) bounds. 3305
  • If you combat with one who is a greater favourite than yourself, ’twill bring you down to the lowest depth of the seventh earth.
  • For what purpose is the tale of ‘Ád and Thamúd? That you may know that the prophets have disdain (for the wicked).
  • These signs—the (earth's) swallowing up (sinners), the hurling of stones (upon them), and the thunderbolts—were evidence of the might of the Rational Soul.
  • Kill all animals for the sake of man, kill all mankind for the sake of Reason.
  • What is Reason? The Universal Intelligence of the man (prophet or saint) endowed with reason. Partial reason is reason (too), but it is infirm. 3310
  • All the animals that are wild (unfriendly) to man are inferior to the human animal.
  • Their blood is free to mankind, since they are estranged from the august Reason.
  • The honour of the wild animals is fallen low (has come to be of no account) because they have grown hostile to man.
  • What honour, then, will be thine, O marvel (of folly), since thou hast become (like) timorous wild asses?
  • Because of his usefulness, the (domesticated) ass ought not to be killed; (but) when he turns wild, his blood becomes lawful. 3315
  • Although the ass had no knowledge to restrain him (from becoming wild), the Loving One is not excusing him at all.
  • How, then, shall man be excused, O noble friend, when he has become wild (refractory and hostile) to that Word (the voice of Reason)?
  • Of necessity permission was given to shed the blood of the infidels, like (that of) a wild beast before the arrows and lances.
  • All their wives and children are free spoil, since they are irrational and reprobate and base.
  • Once more, a reason that flees from the Reason of reason (Universal Reason) is transported from rationality to (the grade of) the animals. 3320
  • How Hárút and Márút relied upon their immaculateness and desired to mix with the people of this world and fell into temptation.
  • As (for example), because of their arrogance, the celebrated Hárút and Márút were smitten by the poisoned arrow (of Divine wrath).
  • They had confidence in their holiness, (but) what (use) is it for the buffalo to have confidence in the lion?