English    Türkçe    فارسی   

1
3630-3679

  • In order that in this darkness they may spread (the carpet of) endeavour, they are turning, every one, their faces in some direction. 3630
  • For awhile things are reversed: the thief brings the magistrate to the gallows,
  • So that many a sultan and man of lofty spirit becomes the slave of his own slave for awhile.
  • Service (performed) in absence (through faith in the unseen) is fair and comely; when service is demanded (by God from us), ‘tis pleasing (to Him) that the absent should be remembered (that we should remember to perform what is due to Him, though He is unseen).
  • Where (in what position) is one that praises the king in his presence, compared with one that is shamefaced in absence (from him)?
  • The governor of a fortress who, on the border of the kingdom, far from the sultan and the shadow (protection) of the sultanate, 3635
  • Guards the fortress from enemies and will not sell it for boundless riches,
  • Who, though absent from the king on the outskirt of the frontiers, keeps faith (with him) like one who is present—
  • He in the king's sight is better than the rest who are serving in his presence and ready to devote their lives.
  • Therefore half an atom of regard to one's duty in absence is better than a hundred thousand fold observance thereof in presence.
  • Obedience (to God) and faith are praiseworthy now; after death, when all is plainly shown, they will be spurned. 3640
  • “Inasmuch as the unseen and the absent and the veil are better, close thy lips, and the lip is better silent.
  • O brother, refrain from speech: God himself will make manifest the knowledge that is with Him (in His possession).
  • Witness enough for the sun is its face: what thing is the greatest witness (of all)? God.”
  • “Nay, speak I will, since both God and the angels and the men of learning are allied in setting forth (this truth).
  • God and the angels and those learned in the sciences (of divinity) bear witness that there is no Lord except Him who endureth for ever.” 3645
  • Since God hath given testimony, who are the angels, that they should be associated in the testimony?
  • (They are associated) because unsound (weak) eyes and hearts cannot support the radiance and presence of the Sun,
  • Like a bat, which cannot bear the glow of the sun and abandons hope.
  • Know, then, that the angels, as we also, are helpers (co-witnesses)—displayers of the sun in heaven—
  • Who say, “We have derived (our) light from a Sun, we have shone upon the weak, like vicegerents (of a mighty King).” 3650
  • Like the new moon or the moon three days old or the full moon, every angel has (a particular) perfection and light and (spiritual) worth.
  • Every angel, according to their (different) degrees, has (a portion of) that radiance, consisting of three or four (pairs of) luminous wings,
  • Just as the wings of human intellects, amongst which there is great difference (in quality).
  • Hence the associate of every human being in good and evil is that angel who resembles him or her.
  • Since the eye of the dim-sighted man could not bear the sunlight, the star became a candle to him, that he might find the way. 3655
  • How the Prophet, on whom be peace, said to Zayd, “Do not tell this mystery more plainly than this, and take care to comply (with the religious law).”
  • The Prophet said, “My Companions are (like) the stars, a candle to travellers (on the Way), and meteors to be cast at the devils.”
  • If every one had the eye and the strength to receive light from the sun of heaven,
  • O base man, how would the star be needed to demonstrate the (existence of) sunlight?
  • The Moon (the Prophet) is saying to earth and cloud and shadow, “I was a man, but it is revealed to me (that your God is one God).
  • Like you, I was dark in my nature: the Sun's revelation gave me such a light as this. 3660
  • I have a certain darkness in comparison with the (spiritual) suns, (but) I have light for the darknesses of (human) souls.
  • I am faint (less bright than the Sun) in order that thou mayst be able to bear (my beams), for thou art not the man for (a man who can bear) the most radiant Sun.
  • I was woven (mingled) together, like honey and vinegar, that I might find the way to (cure) sickness of heart.
  • Since thou hast recovered from thine illness, O thou (that wert) in thrall (to it), leave the vinegar and continue to eat the honey.”
  • (If) the throne of the heart has become restored to soundness and purged of sensuality, behold how the Merciful God is seated on His Throne. 3665
  • After this, God controls the heart without intermediary, since the heart has attained to this relation (with Him).
  • This discourse hath no end. Where is Zayd, that I may counsel him not to seek notoriety?
  • The (author's) return to the story of Zayd.
  • You will not find Zayd now, for he has fled: he has darted away from the shoe-row and dropped his shoes.
  • Who are you (that you should hope to find him)? Zayd cannot even find himself, (he has vanished) like the star on which the sun shone.
  • You will find neither mark nor trace of him, you will not find a straw (star) in the straw-strewn Way (the Milky Way). 3670
  • Our senses and finite speech (reason) are obliterated in the light of the knowledge of our (Divine) King.
  • Their (the God-intoxicated mystics') senses and understandings within (them) are (tossed), wave on wave, in (the sea of) they are assembled before Us.
  • When dawn comes, ’tis again the time of (bearing) the burden: the stars, which had become hidden, go (again) to work.
  • God gives back to the senseless ones their (lost) senses: (they return to consciousness) troop after troop, with rings (of mystic knowledge) in their ears,
  • Dancing, waving their hands in praise (of God), triumphing (and crying), “O Lord, Thou hast brought us to life.” 3675
  • Those crumbled skins and bones have become (like) horsemen and have raised the dust:
  • At Resurrection both the thankful and the ungrateful rush along from non-existence towards existence.
  • Why do you turn away your head and pretend not to see? Did you not turn away your head at first, (when you were) in non-existence (and disbelieved that you would ever come into existence)?
  • You had planted your foot (firmly) in non-existence, saying, “Who will uproot me from my place?”