English    Türkçe    فارسی   

1
3845-3894

  • The Prophet said in the ear of my servant that one day he would sever this head of mine from my neck. 3845
  • The Prophet by (Divine) inspiration informed my friend that in the end my destruction would be (wrought) by his hand.
  • He (my friend) says, ‘Kill me first, in order that this hateful crime may not proceed from me.’
  • I say, ‘Since my death is (to come) from thee, how can I seek to evade the destiny (of God)?’
  • He falls before me, saying, ‘O generous man, for God's sake cleave me in twain,
  • That this evil end may not come upon me, and that my soul may not burn (with grief) for (thee who art) its (very) life.’ 3850
  • I say, ‘Go: the Pen (of Divine ordainment) is dry; by that Pen many a (lofty) landmark is overthrown.
  • There is no hatred of thee in my soul, because I do not regard this (act) as (proceeding) from thee.
  • Thou art God's instrument, God's hand is the (real) agent: how should I assail and oppose God's instrument?’”
  • He (the knight) said, “For what reason, then, is retaliation (sanctioned)?” “’Tis from God, too,” said ‘Alí, “and that is a hidden mystery.
  • If He takes offence at His own act, (yet) He causes gardens (of good) to grow from that taking offence. 3855
  • It beseems Him to take offence at His own act, inasmuch as in vengeance and mercy He is One.
  • In this city of phenomena He is the Prince; in (all) the realms (of the world) He is the Ruler.
  • If He breaks His own instrument, He mends that which has become broken.”
  • Recognise, O noble sir, the indication of (the text), (Whatever) verse We shall cancel or cause to be forgotten, followed by We shall bring a better.
  • Every (religious) law that God has cancelled—He has taken away grass and brought roses in exchange. 3860
  • Night cancels the business of day: behold an inanimateness (inertia) that enlightens the intellect!
  • Again, night is cancelled by the light of day, so that the inanimateness is consumed by that fire-kindling one.
  • Although that sleep and rest are darkness, is not the Water of Life within the darkness?
  • Did not minds become refreshed in that darkness? Did not a pause (in recitation) become the source of (increased beauty in) the voice?
  • For contraries are manifested by means of contraries: in the black core (of the heart) He (God) created the light (of love). 3865
  • The wars of the Prophet became the pivot (determining cause) of peace: the peace of this latter age was (produced) from those wars.
  • That heart-ravisher cut off hundreds of thousands of heads, in order that the heads of the (whole) world's people might win security.
  • The gardener lops the harmful bough, in order that the date-palm may gain (tallness of) stature and goodness.
  • The expert (gardener) digs up the weeds from the garden, in order that his garden and fruit may look flourishing.
  • The physician extracts bad teeth, in order that the beloved (patient) may be saved from pain and sickness. 3870
  • Advantages, then, are (concealed) within defects: for martyrs there is life in death.
  • When the (martyr's) throat has been cut that swallowed the daily bread, (the spiritual blessings implied in the text) receiving the (Divine) bounty, rejoicing, shall be delicious (to him).
  • When the throat of an animal is cut duly (in the manner prescribed by law), there grows (from it) the throat of man, and its excellence is increased (thereby).
  • When a (martyred) man's throat is cut, come, consider what the result will be! Judge of this (case) by the analogy of that (case).
  • A third throat will be born, and care of it will be (taken by) the sherbet of God and His lights. 3875
  • The throat that has been cut drinks (the Divine) sherbet, but (only) the throat that has been delivered from Nay and has died in Yea.
  • Make an end, O pusillanimous short-fingered (infirm) one! How long will the life of thy spirit be (sustained) by bread?
  • Like the willow, thou hast no fruit, because thou hast lost thine honour for the sake of white bread.
  • If the sensual soul cannot refrain from this bread, take the elixir and turn thy copper into gold.
  • Wouldst thou wash thy garment (clean), O so-and-so, do not avert thy face from the bleachers' quarter. 3880
  • Although the bread has broken thy fast, cling to Him that binds what is broken, and ascend!
  • Inasmuch as His hand binds what is broken, it follows that His breaking is assuredly mending.
  • It thou break it, He will say to thee, “Come, make it whole (again)”; and thou hast neither hand nor foot (thou art helpless).
  • Therefore He (alone) has the right to break, for He (alone) can mend what has been broken.
  • He that knows how to sew (together) knows how to tear (asunder); whatsoever He sells, He buys (something) better (in exchange). 3885
  • He lays the house in ruins, upside down; then in one moment He makes it more habitable (than it was before).
  • If He sever one head from the body, He at once raises up hundreds of thousands of heads (for the beheaded person).
  • If He had not ordained a retaliation upon the guilty, or if He had not said, “In retaliation there is (for you) a life,”
  • Who indeed would have the stomach (would dare) of himself (on his own responsibility) to wield (draw) a sword against him that is a thrall to the decree of God?—
  • Because every one whose eyes He (God) hath opened would know that the slayer was constrained (to slay) by (Divine) predestination. 3890
  • Any one on whom that decree might come (fall) would strike a sword-blow even at the head of his (own) child.
  • Go, fear (God) and do not rail at the wicked: know thine own impotence before the snare of the (Divine) decree.
  • How Adam, on whom be peace, marvelled at the perdition of the accursed Iblís and showed vanity.
  • The eye of Adam looked with contempt and scorn on Iblís who is damned.
  • He behaved with self-conceit and became self-approving: he laughed at the plight of accursed Iblís.