English    Türkçe    فارسی   

2
1202-1251

  • Or like the days of alms to a poor man, or like the message of deliverance to a prisoner.
  • ’Tis like the breath of the Merciful (God) which, without mouth, comes to Mohammed from Yemen;
  • Or ’tis like the scent of Ahmad (Mohammed), the Apostle (of God), which in intercession comes to the sinner;
  • Or like the scent of beauteous, graceful Joseph, (which) strikes upon the soul of lean Jacob. 1205
  • The other advantage is that, (with) every brick I tear off this (wall), I come (nearer) to running water,
  • Since by diminution of the bricks the high wall becomes lower every time that one is removed.
  • The lowness (destruction) of the wall becomes a means of access (to the water); separation from it is the remedy bringing about a union (with the water).”
  • The tearing away of the adhesive (firmly joined) bricks is (analogous to) prostration (in prayer): (it is) the cause of nearness (to God), for (God has said), ‘And prostrate thyself and draw near (to Me).’
  • So long as this wall is high-necked (lofty and proud), it is an obstacle to this bowing of the head (in prayer). 1210
  • ’Tis impossible to perform the prostration on the Water of Life, until I gain deliverance from this earthly body.
  • The more thirsty any one on the top of the wall is, the more quickly does he tear off the bricks and turfs.
  • The more any one is in love with the noise of the water, the bigger clods does he tear away from the barrier.
  • He, at the noise of the water, is filled with wine (ecstasy) up to the neck, (while) the stranger (to love) hears nothing but the sound of the splash.
  • Oh, blest is he that deems his early days an opportunity to be seized, and pays his debt— 1215
  • In the days when he has the power, (when) he has health and strength of heart and vigour,
  • And (when) that season of youth, like a garden green and fresh, is bringing (to ripeness) produce and fruit without any stint;
  • (When) the fountains of strength and lust (are) flowing, (so that) thereby the soil of the body is made verdant;
  • (When he is still like) a well-kept house, with its roof very lofty, its sides (walls) symmetrical, without buttressing and clamps—
  • Ere the days of eld arrive and bind your neck with a halter of palm-fibres; 1220
  • (Ere) the soil becomes nitrous (barren), crumbling, and poor —never did good herbage grow from nitrous soil;
  • (When) the water of strength and the water of lust (is) cut off, and he has no profit from himself or others:
  • The eyebrows fallen down like a crupper-strap; the eyes grown moist and dim;
  • The face, from wrinkling, like the back of a lizard; speech and taste and teeth gone out of use;
  • The day late, the ass lame, and the way long; the shop ruined and the business in disorder; 1225
  • The roots of bad habit firmly set, and the power to tear them up decreased.
  • How the Governor commanded a certain man, saying, “Root up the thorn bush which you have planted on the road.”
  • As (for example) that callous fair-spoken person planted a thorn bush in the middle of the road.
  • The wayfarers reproached him and oftentimes told him to dig it up: he dug it not up.
  • Every moment the thorn bush was growing bigger: the people's feet were streaming with blood from its pricks.
  • The people's clothes were being rent by the thorns: the feet of the poor were being wounded pitiably. 1230
  • When the Governor said to him with earnestness, “Dig this up,” he replied, “Yes, I will dig it up some day.”
  • For a long while he promised (to dig it up) to-morrow and to-morrow; (meantime) his thorn bush became robust in constitution.
  • One day the Governor said to him, “O false promiser, go forward with my affair, do not creep back.”
  • He replied, “O uncle, the days are between us.” “Make haste,” said he, “do not put off payment of my debt.”
  • You who say “To-morrow,” be aware of this, that with every day that time is coming (and going), 1235
  • That evil tree is growing younger, while this digger is waxing old and sorely distressed.
  • The thorn bush (is) in (process of gaining) strength and (in) ascent; its digger (is) in (process of) aging and decline.
  • The thorn bush every day and every moment is green and fresh; its digger is every day more sickly and withered.
  • It is growing younger, you older: be quick and do not waste your time!
  • Know that every single bad habit of yours is a thorn bush: many a time, after all, have its thorns pierced your foot. 1240
  • Many a time have you been wounded by your own (evil) habits—you have no sense, you are very senseless.
  • If to the wounding of other persons, which comes to pass from your evil nature,
  • You are indifferent, at any rate you are not (indifferent) to your own wounds: you are the torment of yourself and of every stranger.
  • Either take up the axe and strike like a man—like ‘Alí, destroy this gate of Khaybar—
  • Or unite these thorns with the rosebush: unite the light of the friend (of God) with the (sensual) fire, 1245
  • In order that his light may extinguish your fire, (and that) union with him may make your thorns roses.
  • You are like Hell, he is a true believer: the extinction of the fire (of Hell) by means of a true believer is possible.
  • Mustafá (Mohammed) said concerning the speech of Hell, that on account of fear it begins humbly to entreat the true believer,
  • And says to him, “Pass quickly away from me, O king: hark, for thy light has taken away the burning of my fire.”
  • Therefore the true believer's light is the death of the fire, because without an opposite the removal of the (other) opposite is impossible. 1250
  • On the Day of Justice (Judgement) the fire will be the opponent of the light, since the former was aroused by (God's) wrath, the latter by (His) grace.