English    Türkçe    فارسی   

2
1744-1793

  • Hand and foot are (terms of) praise in relation to us; in relation to the holiness of God they are pollution.
  • (The words) He begat not, He was not begotten are appropriate to Him: He is the Creator of begetter and begotten. 1745
  • Birth is the attribute of everything that is (a) body: whatever is born is on this side of the river,
  • Because it is of (the world of) becoming and decay and (is) contemptible: it is originated and certainly requires an Originator.”
  • He (the shepherd) said, “O Moses, thou hast closed my mouth and thou hast burned my soul with repentance.”
  • He rent his garment and heaved a sigh, and hastily turned his head towards a desert and went (his way).
  • How the high God rebuked Moses, on whom be peace, on account of the shepherd.
  • A revelation came to Moses from God—“Thou hast parted My servant from Me. 1750
  • Didst thou come (as a prophet) to unite, or didst thou come to sever?
  • So far as thou canst, do not set foot in separation: of (all) things the most hateful to Me is divorce.
  • I have bestowed on every one a (special) way of acting: I have given to every one a (peculiar) form of expression.
  • In regard to him it is (worthy of) praise, and in regard to thee it is (worthy of) blame: in regard to him honey, and in regard to thee poison.
  • I am independent of all purity and impurity, of all slothfulness and alacrity (in worshipping Me). 1755
  • I did not ordain (Divine worship) that I might make any profit; nay, but that I might do a kindness to (My) servants.
  • In the Hindoos the idiom of Hind (India) is praiseworthy; in the Sindians the idiom of Sind is praiseworthy.
  • I am not sanctified by their glorification (of Me); ’tis they that become sanctified and pearl-scattering (pure and radiant).
  • I look not at the tongue and the speech; I look at the spirit and the state (of feeling).
  • I gaze into the heart (to see) whether it be lowly, though the words uttered be not lowly, 1760
  • Because the heart is the substance, speech (only) the accident; so the accident is subservient, the substance is the (real) object.
  • How much (more) of these phrases and conceptions and metaphors? I want burning, burning: become friendly with that burning!
  • Light up a fire of love in thy soul, burn thought and expression entirely (away)!
  • O Moses, they that know the conventions are of one sort, they whose souls and spirits burn are of another sort.”
  • To lovers there is a burning (which consumes them) at every moment: tax and tithe are not (imposed) on a ruined village. 1765
  • If he (the lover) speak faultily, do not call him faulty; and if the martyr be bathed in blood, do not wash him.
  • For martyrs, blood is better than water: this fault (committed by him) is better than a hundred right actions (of another).
  • Within the Ka‘ba the rule of the qibla does not exist: what matter if the diver has no snow-shoes?
  • Do not seek guidance from the drunken: why dost thou order those whose garments are rent in pieces to mend them?
  • The religion of Love is apart from all religions: for lovers, the (only) religion and creed is—God. 1770
  • If the ruby have not a seal (graven on it), ’tis no harm: Love in the sea of sorrow is not sorrowful.
  • How the (Divine) revelation came to Moses, on whom be peace, excusing that shepherd.
  • After that, God spake secretly in the inmost heart of Moses mysteries which cannot be spoken.
  • Words were poured upon his heart: vision and speech were mingled together.
  • How oft did he become beside himself and how oft return to himself! How oft did he fly from eternity to everlastingness!
  • If I should unfold (his tale) after this, ’tis foolishness (in me), because the explanation of this is beyond (our) understanding; 1775
  • And if I should speak (thereof), ’twould root up (men's) minds; and if I should write (thereof), ’twould shatter many pens.
  • When Moses heard these reproaches from God, he ran into the desert in quest of the shepherd.
  • He pushed on over the footprints of the bewildered man, he scattered dust from the skirt of the desert.
  • The footstep of a man distraught is, in truth, distinct from the footsteps of others:
  • (At) one step, (he moves) like the rook (straight) from top to bottom (of the chessboard); (at) one step he goes crossways, like the bishop; 1780
  • Now lifting his crest like a wave; now going on his belly like a fish;
  • Now writing (a description of) his state on some dust, like a geomancer who takes an omen by drawing lines (on earth or sand).
  • At last he (Moses) overtook and beheld him; the giver of glad news said, “Permission has come (from God).
  • Do not seek any rules or method (of worship); say whatsoever your distressful heart desires.
  • Your blasphemy is (the true) religion, and your religion is the light of the spirit: you are saved, and through you a (whole) world is in salvation. 1785
  • O you who are made secure by God doeth whatso He willeth, go, loose your tongue without regard (for what you say).”
  • He said, “O Moses, I have passed beyond that: I am now bathed in (my) heart's blood.
  • I have passed beyond the Lote-tree of the farthest bourn, I have gone a hundred thousand years' journey on the other side.
  • Thou didst ply the lash, and my horse shied, made a bound, and passed beyond the sky.
  • May the Divine Nature be intimate with my human nature— blessings be on thy hand and on thine arm! 1790
  • Now my state is beyond telling: this which I am telling is not my (real) state.”
  • You behold the image which is in a mirror: it is your (own) image, it is not the image of the mirror.
  • The breath which the flute-player puts into the flute—does it belong to the flute? No, it belongs to the man (the flute-player).