English    Türkçe    فارسی   

2
2292-2341

  • Even as there was a dense host (of infidels), (but) to the Prophet’s eye it seemed small,
  • So that the Prophet set upon them without (fear of) the danger; but if he had deemed (them) more (in number), he would have acted cautiously in that (affair).
  • That was the Divine favour, and thou wert worthy of it, O Ahmad (Mohammed); else, thou wouldst have become faint-hearted.
  • God caused the outward and inward warfare to seem little to him and his Companions, 2295
  • In order that He might make it easy for him to gain ease (success), and that he might turn away his face from difficulty (unsuccess).
  • For him, (God’s) causing (the warfare) to seem little was victory, since God was his friend and taught him the way.
  • (But) he that hath not God for his victorious support, alas if the fierce lion seem to him a cat.
  • Alas if from afar he see a hundred as one, so that in vain confidence he enters on the fray.
  • He (God) causes a Prophet’s sword to seem a dart and makes the fierce lion appear as a cat, 2300
  • To the end that the fool may fall boldly to fighting, and that He may catch them by this device;
  • (And besides He is acting thus), in order that those dolts may have come towards the fire-temple by means of their own feet (by their own free will).
  • He is showing (what seems to you) a blade of straw, in order that you may quickly give a puff so as to make it vanish out of existence.
  • Beware! for that straw has uprooted mountains: through it the world is weeping, while it (the straw) is in laughter.
  • He makes this river-water seem (only) up to the ankle, (but) a hundred such as Áj son of 'Unuq have ben drowned therein. 2305
  • He makes the wave of blood seem to him a mound of musk: He makes the bottom of the sea seem dry land.
  • Blind Pharaoh deemed that sea dry, so that in (the pride of his) manhood and strength he drave into it.
  • When he enters (it), he is at the bottom of the sea: how should the eye of Pharaoh be seeing?
  • The eye is made seeing by meeting with God: how should God become the confidant of every fool?
  • He (the fool) sees (what he thinks is) candy: it is, in sooth, deadly poison; he sees (what he thinks is) the road: it is, in sooth, the cry of the ghoul (luring him to destruction). 2310
  • O sky, in the tribulation of (these) latter days thou art revolving swiftly; pray, give (us) time (respite and relief).
  • Thou art a keen dagger to assail us; thou art a poisoned lancet to bleed us.
  • O sky, learn mercy from the Mercy of God: do not, like a snake, inflict wounds on the hearts of ants.
  • By the truth of Him who hath set the wheel of thy sphere turning above this (earthly) abode,
  • (We beseech thee to) revolve in another wise and show mercy, ere thou uproot us. 2315
  • (We beseech thee by) the truth of thy having fostered us at first, so that our (young) shoot grew up from (the nurture given by) water and earth;
  • By the truth of that King who created thee pure and displayed so many cressets in thee,
  • Who hath kept thee so flourishing and lasting that the materialist hath thought thee (existent) from eternity.
  • Thanks (to God), we have come to know thy beginning: the prophets have told that secret of thine.
  • A man knows that a house is made (at some time or other); the spider which plays idly in it (knows) not (this). 2320
  • How should the gnat know of what date this garden is?––for ‘twas born in spring, and its death is in the (following) winter.
  • The worm that is born miserably in (dry) wood––how should it know the wood at the time when it was a (sappy) shoot?
  • And if the worm should know (this), it would be intellect in its essential substance; the worm would be (only) its (outward) form.
  • Intellect shows itself (in many) guises, (but) like the Jinn is leagues removed from them (in its real nature).
  • It is above the angels––what occasion is there for (comparing it with) the Jinn? (But) you have the wings of a gnat, you are flying downwards. 2325
  • Although your intellect is flying upward, the bird of your conventional notions is feeding below.
  • Conventional knowledge is the bane of our souls; it is a borrowed thing, but we rest (at ease in the belief) that it is ours.
  • It behoves us to become ignorant of this (worldly) wisdom; (rather) must we clutch at madness.
  • Always flee from whatever you deem profitable to your (lower) self: drink poison and spill the water of life.
  • Revile any one that praises you: lend (both) interest and capital to the destitute. 2330
  • Let safety go, and dwell in the place of fear (danger): leave reputation behind and be disgraced and notorious.
  • I have tried far-thinking (provident) intellect; henceforth I will make myself mad.
  • How Dalqak excused himself to the Sayyid-i Ajall (who asked him) why he had married a harlot.
  • One night the Sayyid-i Ajall said to Dalqak, “You have married a harlot in haste.
  • You ought to have disclosed this (matter) to me, so that we might have made a chaste (woman) your wife.”
  • Dalqak replied, “I have (already) married nine chaste and virtuous women: they became harlots, and I wasted away with grief. 2335
  • I married this harlot without (previous) acquaintance (with her), in order to see how this one (also) would turn out in the end.
  • Often have I tried (sound) intelligence; henceforth I will seek a nursery for insanity.”
  • How an inquirer managed to draw into conversation an eminent (saintly) man who had feigned to be mad.
  • A certain man was saying, “I want some one of intelligence, (that) I may consult him about a difficulty.”
  • One said to him, “In our city there is nobody of intelligence except yonder man who appears to be mad.
  • Look, there is (one named) so-and-so: mounted on a cane, he rides (it as a cock-horse) amongst the children. 2340
  • He is possessed of judgment and (keen as) a spark of fire; he is as the sky in dignity, and as the stars in high estate.