English    Türkçe    فارسی   

2
3022-3071

  • Therefore (a fortiori) in the case of the (human) essences, which are the foundation of all fundamentals, know that there (too) there are differences and divisions.
  • Neither is his (one man’s) life like his (another man’s) life, nor is his death like his death.
  • Never deem his (this one’s) grave like his (that one’s) grave. How indeed shall I describe the difference (between them) in that (other) world?
  • Put thy work to the touchstone, O man of work, lest thou build the Mosque of the Opposers. 3025
  • Thou has mocked, then, at those Mosque-makers; (but) when thou considerest (carefully), thou thyself hast been one of them.
  • Story of the Indian who quarrelled with his friend over a certain action and was not aware that he too was afflicted with (guilty of) it.
  • Four Indians went into a mosque: they bowed their heads and prostrated themselves for worship's sake.
  • Each one performed the takbír (following) upon a niyyat, and began to pray with lowliness and contrition.
  • (When) the muezzin came, from one of them fell a remark— “O muezzin, have you given the call to prayers? Is it time?”
  • The second Indian said on the spur of the moment, “Hey, you have spoken, and (so) your prayer is null.” 3030
  • The third one said to the second, “O uncle, why do you rail at him? Tell yourself (how to behave).”
  • Said the fourth, “Praise be to God that I have not fallen into the pit (of error), like those three persons.”
  • Hence the prayers of all the four were marred; and the fault-finders went astray more (than he who made the original mistake).
  • Oh, happy the soul that saw its own fault, and if any one told (found) a fault, wished eagerly (to take) that (fault) upon itself!—
  • Because half of him (every man) has always belonged to the realm of faults, and the other half of him to the realm of the Unseen. 3035
  • Since you have ten sores on your head, you must apply the plaster to yourself.
  • Finding fault with one's self is the (right) remedy for him (who is at fault); when he has become broken (contrite), it is (then) the (proper) occasion for (obeying the Prophet's injunction), “Have pity.”
  • (Even) if you have not the same fault, be not secure; maybe, that fault will afterwards become notorious in you.
  • You have not heard from God (the comforting words) Do not fear: why, then, have you deemed yourself secure and happy?
  • For years Iblís lived in good renown; (afterwards) he was disgraced: mark what is (the meaning of) his name. 3040
  • His eminence was famed throughout the (celestial) world; (then) his fame turned to infamy—oh, alas for him!
  • Do not seek fame till you are secure: wash your face of fear, then show your face.
  • Until your (own) beard grows, my good man, do not jeer at another whose chin is smooth.
  • Consider this, that his (Satan's) soul was tried (by the wrath of God), he fell into a pit (of perdition) so that he became a warning to you.
  • You did not fall, so that you should be a warning to him. He drank the poison: eat you his sugar! 3045
  • How the Ghuzz set about killing one man in order that another might be terrorised.
  • Those blood-shedding (murderous) Ghuzz Turcomans came, and suddenly fell upon a village (on a raid) for plunder.
  • They found two of the notables of that village, and made (ready in) haste to put one (of the two) to death.
  • They tied his hands in order to sacrifice (kill) him. He said, “O princes and high pillars (of the empire),
  • Why are ye casting me into the pit of death? Wherefore, pray, are ye thirsting after my blood?
  • What is the wisdom, what is the object, in killing me, when I am so poor and bare-bodied?” 3050
  • He (one of the Ghuzz) replied, “To strike awe into this friend of yours, so that he may be afraid and produce (his) gold.”
  • He (the man) said, “Why, he is poorer than I.” “He has done it (made himself out to be poor) on purpose,” replied the other; “he has gold.”
  • He (the man) said, “Since it is (a matter of) opinion, we are both the same: we are (equally) exposed to (mere) probability and doubt.
  • Kill him first, O princes, in order that I may be afraid and point out the way to the gold.”
  • See, then, the loving kindnesses of God, in that we have come (into the world) in the latter days, at the very end. 3055
  • The last epoch is in front of the (other) epochs: in the Traditions of the Prophet is (the saying)—“(We are) the last (in time), the foremost (in excellence).”
  • In order that the destruction of the people of Noah and the people of Húd might display to our souls the face of (Divine) Mercy (who calls us to repentance),
  • He (God) slew them, that we might fear Him; and if indeed He had done contrariwise, alas for thee!
  • Explaining the state of those who are self-conceited and unthankful for the blessing of the existence of the prophets and saints—peace be unto them!
  • Whosoever of them (the proclaimers of Divine Mercy) has spoken of fault and sin, and of a heart like stone, and of a black soul;
  • And of holding light His commands, and of being free from care for His To-morrow; 3060
  • And of being, like women, enslaved to the fleshly soul by passion and by love of this vile world;
  • And of fleeing from the pungent sayings of sincere counsellors, and of shrinking from the countenance of the righteous;
  • (And of) estrangement from the spirit and spiritual folk, (and of) fraud and fox-like behaviour towards the (spiritual) kings;
  • (And of) thinking the fully satisfied (saints) to be (greedy) beggars, (and of) secretly regarding them with enmity (arising) from envy—
  • If he (such a saintly man as has been described) accept anything, you say he is a beggar; and if not, you say it is (from) hypocrisy and deceit and guile. 3065
  • If he mix (in society), you say he is covetous; and if not, you say he is excessively given to pride;
  • Or you hypocritically excuse yourself, saying, “I am held back (by what I have to do) in maintaining my wife and children.
  • Neither have I leisure to scratch my head, nor have I leisure to cultivate religion.
  • O so-and-so, remember me in thy benedictions, that in the end I may become one of the saints.”
  • These words he does not even speak from (true) passion and ardour; (’tis as though) a drowsy man muttered some idle talk and went to sleep again. 3070
  • (He says), “I cannot help feeding my family: I strain every nerve to earn a lawful livelihood.”