English    Türkçe    فارسی   

3
1112-1161

  • I twined a handful of roses and carried it to them: every rose became as a thorn, and the honey turned to poison.
  • That (pure wine) is the portion allotted to the selfless: since they are with themselves (not freed from self), how should it be shown (to them)?
  • With us, one must needs be a waking sleeper, that in the state of wakefulness he may dream dreams.”
  • Thought of created things is an enemy to this sweet (waking) sleep: until his (any one's) thought is asleep, his throat is shut. 1115
  • A (mystical) bewilderment is needed to sweep (such) thought away: bewilderment devours (all) thought and recollection.
  • The more perfect he is in (worldly) science, the more backward he is in reality and the more forward in appearance.
  • He (God) hath said, “(Verily, to Him we are) returning”; and the return is in the same wise as a herd turns back and goes home.
  • When the herd has turned back from (after) going down to water, the goat that was the leader (now) falls behind (becomes the hindmost),
  • And the lame hindmost goat is now in front: the return caused the faces to laugh of them that were frowning (before). 1120
  • How did this party (the prophets and saints) become lame and give up glory and purchase ignominy in vain?
  • This party go on the pilgrimage (to Reality) with broken legs, (because) there is a secret way from straitness to ease.
  • This company washed their hearts (clean) of (the exoteric) kinds of knowledge, because this knowledge does not know that Way.
  • (In order to tread this Way) one needs a knowledge whereof the root is Yonder, inasmuch as every branch is a guide to its root.
  • How should every wing fly across the breadth of the Sea? (Only) the esoteric knowledge will bear (thee) to the Presence (of God). 1125
  • Why, then, should you teach a man the knowledge of which it behoves him to purify his breast?
  • Therefore do not seek to be in front: be lame on this side, and be the leader at the moment of return.
  • O clever one, be thou (according to the Prophet's saying, “We are) the hindmost and the foremost”: the fresh fruit is prior to the tree.
  • Although the fruit comes last into being, it is the first, because it was the object.
  • Say, like the angels, “We have no knowledge,” to the end that “Thou hast taught us” may take thy hand (come to thy aid). 1130
  • If in this school thou dost not know the alphabet, (yet) thou art filled, like Ahmad (Mohammed), with the light of Reason.
  • If thou art not famous in the world, (yet) thou art not lost: God knoweth best concerning His servants.
  • A treasure of gold is (hidden), for safety's sake, in a desolate spot that is not well-known.
  • How should they deposit the treasure in a well-known place? On this account it is said, “Joy is (hidden) beneath sorrow.”
  • Here the mind may bring (suggest) many difficulties, but a good beast will break the tether. 1135
  • His (God's) love is a fire that consumes difficulties: the daylight sweeps away every phantom.
  • O thou with whom He is pleased, seek the answer from the same quarter from which this question came to thee.
  • The cornerless corner of the heart is a King's highway: the radiance that is neither of the east nor of the west is (derived) from a Moon.
  • Why on this side and on that, like a beggar, O mountain of Reality, art thou seeking the echo?
  • Seek (the answer) from the same quarter to which, in the hour of pain, thou bendest low, crying repeatedly, “O my Lord!” 1140
  • In the hour of pain and death thou turnest in that direction: how, when thy pain is gone, art thou ignorant?
  • At the time of tribulation thou hast called unto God, (but) when the tribulation is gone, thou sayest, “Where is the way?”
  • This is because (thou dost not know God): every one that knows God without uncertainty is constantly engaged in that (commemoration of Him),
  • While he that is veiled in intellect and uncertainty is sometimes covered (inaccessible to spiritual emotion) and sometimes with his collar torn (in a state of rapture).
  • The particular (discursive) intellect is sometimes dominant, sometimes overthrown; the Universal Intellect is secure from the mischances of Time. 1145
  • Sell intellect and talent and buy bewilderment (in God): betake thyself to lowliness, O son, not to Bukhárá!
  • Why have I steeped myself in the discourse, so that from story-telling I have become a story?
  • I become naught and (unsubstantial as) a fable in making moan (to God), in order that I may gain influence over (the hearts of) them that prostrate themselves in prayer.
  • This (story of Moses and Pharaoh) is not a story in the eyes of the man of experience: it is a description of an actual (spiritual) state, and it is (equivalent to) the presence of the Friend of the Cave.
  • That (phrase) “stories of the ancients,” which the disobedient (infidels) applied to the words of the Qur’án, was a mark of (their) hypocrisy. 1150
  • The man transcending space, in whom is the Light of God— whence (what concern of his) is the past, the future, or the present?
  • His being past or future is (only) in relation to thee: both are one thing, and thou thinkest they are two.
  • One individual is to him father and to us son: the roof is below Zayd and above ‘Amr.
  • The relation of “below” and “above” arises from those two persons: as regards itself, the roof is one thing only.
  • These expressions are not (exactly) similar to that (doctrine of spiritual timelessness): they are a comparison: the old words fall short of the new meaning. 1155
  • Since there is no river-marge, close thy lips, O waterskin: this Sea of candy hath (ever) been without marge or shore.
  • How Pharaoh sent (messengers) to the cities in search of the magicians.
  • When Moses had returned (home) and he (Pharaoh) remained (with his own people), he called his advisers and counsellors to his presence.
  • They deemed it right that the King and Ruler of Egypt should assemble them (the magicians) from all parts of Egypt.
  • Thereupon he sent many men in every direction to collect the sorcerers.
  • In whatsoever region there was a renowned magician, he set flying towards him ten active couriers. 1160
  • There were two youths, famous magicians: their magic penetrated into the heart of the moon.