English    Türkçe    فارسی   

3
2788-2837

  • A Moses deemed that (wood) a rod, but it was not (a rod): it was a dragon: its hidden nature was opening its lips (revealing itself).
  • Inasmuch as such a (spiritual) king knows not the hidden nature of wood, how shouldst thou know the hidden nature of this snare and bait?
  • Since the eye of Moses was at fault in the similitude, how should a meddling mouse find an entrance (to perception of the truth)? 2790
  • He (God) will make that comparison of thine a dragon, that in answer it may tear thee to pieces.
  • The accursed Iblís used this (kind of) comparison, so that he fell under God's curse till the Day of Judgement.
  • Qárún (Korah) from contumacy used this (kind of) comparison, so that he sank down into the earth with his throne and diadem.
  • Know that this comparison of thine is like crows and owls by which a hundred households are laid low.
  • How the people of Noah uttered similitudes derisively at the time of his building the Ark
  • Noah built an Ark in the desert : a hundred speakers of parables ran up to ridicule (him). 2795
  • He is making a ship (Ark) in the desert where no well of water exists: what an ignorant fool he is!"
  • One was saying, "O ship, run!" while another said, "Make wings for it too ! "
  • He (Noah) said, "This is by the command of God: this will not be defeated by jeers."
  • Story of the thief who was asked, “What are you doing at the bottom of this wall at midnight?” and replied, “I am beating a drum.”
  • Hear this parable—how a wicked thief was cutting a hole at the bottom of a wall.
  • Some one half-awake, who was ill, heard the soft tapping of his (pick), 2800
  • And went on the roof and hung his head down and said to him, “What are you about, O father?
  • All is well, I hope. What are you doing (here) at midnight? Who are you?” He said, “A drummer, O honourable sir.”
  • “What are you about?” He said, “I am beating the drum.” He (the sick man) said, “Where is the noise of the drum, O artful one?”
  • He said, “You will hear this noise to-morrow, (namely) cries of ‘Oh, alas!’ and ‘Oh, woe is me!’”
  • That (story of the hare and the elephant) is a lie and false and made up; moreover, thou hast not perceived the secret (the esoteric meaning) of that falsehood. 2805
  • The answer to the parable which the unbelievers related concerning the hare's being sent as ambassador with a message to the elephant from the Moon in heaven.
  • Know that the hidden nature of that hare is the insolent Devil who came as an ambassador to thy soul,
  • In order that he might deprive thy foolish soul of the Water of Life whence Khizr drank.
  • Thou hast perverted its (the parable's) meaning, thou hast uttered blasphemy: prepare thyself for the sting (of Divine chastisement).
  • Thou hast spoken of the moon's being disturbed in the limpid water, whereby the jackal (hare) frightened the elephants;
  • Thou relatest the story of the hare and the elephant and the water, and the elephant's fear of the moon when it was disturbed: 2810
  • O ye half-baked blind men, pray, how does this bear any resemblance to the Moon to whom (both) lords and commons are subject?
  • What is the moon and what is the sun and what is the sky? What are intelligences and souls and angels?
  • “The Sun of the sun of the sun”: what is this I am saying (of God)? Surely I am asleep.
  • The wrath of the (spiritual) kings has overthrown hundreds of thousands of cities, O ye wicked who have lost the way.
  • At their beck the mountain splits on itself into a hundred fissures; a sun is (enveloped) in a veil (of darkness) through the eclipse (occultation) of him (the perfect saint). 2815
  • The wrath of (holy) men makes the clouds dry; the wrath of (saintly) hearts has laid worlds waste.
  • Look, O ye unembalmed dead, upon the place where the city of Lot suffered punishment!
  • What is the elephant even? for three flying birds crushed the bones of those wretched elephants.
  • The abábíl is the weakest of birds, and (yet) it rent the elephant irreparably.
  • Who is there that has not heard of the Flood of Noah, or of the battle of Pharaoh's host with the Spirit? 2820
  • The Spirit routed them and cast them pell-mell into the water: the water was shattering them to atoms.
  • Who is there that has not heard what happened to Thamúd and how the sarsar wind swept the ‘Ádites away?
  • Open thine eyes for once (and look) upon such elephants (mighty prophets), who were killers of elephants (tyrants) in war.
  • Such elephants and unjust kings as those are always in excommunication under the wrath of the (prophet's) heart.
  • Unto everlasting they go from a darkness to a darkness, and there is no succour, no mercy. 2825
  • Perchance ye have not heard the name of good and evil. All have seen, and ye are seeing not.
  • Ye feign not to see the visible, but death will open your eyes well.
  • Suppose the world is full of sun and light: when thou goest into a darkness like the grave,
  • Thou becomest without (any) share in that great light; thou art window-shut to the bounteous moon.
  • Thou hast gone from the belvedere into the pit: how are the spacious worlds to blame (for their being invisible to thee)? 2830
  • The soul that has remained in the quality of wolfishness, how should it behold the face of Joseph? Say!
  • The music of David reached (affected) rock and mountain, (but) the ears of those stony-hearted ones heard it not.
  • Blessing ever be on reason and justice!—and God best knoweth the right way.
  • Believe noble Messengers, O Sabá! Believe a spirit made captive by Him who captured it.
  • Believe them—they are rising suns—and they will preserve thee from the ignominies of al-Qári‘a. 2835
  • Believe them—they are shining full-moons—ere they confront thee with al- Sáhira.
  • Believe them—they are the lamps of darkness; honour them— they are the keys of hope.