English    Türkçe    فارسی   

3
4525-4574

  • Else, how should he laugh (at us)? for the otherworldly are compassionate and kind to the evil and the good (alike).” 4525
  • Thus did those captives mutter to each other under their breath in discussing that (question),
  • (Saying, “Beware) lest the custodian hear (us) and spring upon us and personally carry our words to the ear of that (spiritual) Sultan.”
  • How the Prophet, on whom be peace, became aware of their chiding him for his exultation.
  • Though the custodian did not hear those words, they entered into the ear that was (hearing) from the presence (of God).
  • The scent of Joseph's spirit was not perceived by its keeper, but Jacob inhaled it.
  • The devils on the high front of Heaven do not hear the secret of the mystery-knowing Tablet; 4530
  • (But when) Mohammed went to sleep and reclined (on his bed), the secret came (to him) and circled round him.
  • He whose allotted portion is open (for him to take) eats the sweetmeat, not he whose fingers are long.
  • The gleaming star became a watchman and drove the devils away, saying, “Abandon theft and receive the secret from Ahmad (Mohammed).”
  • O thou whose eyes from early (in the day) are (turned) towards (thy) shop, hark, go to the mosque and seek the portion allotted by God.
  • The Prophet, then, apprehended their words and said, “That laughter of mine was not from hostility. 4535
  • They (the captives) are dead and rotted by decay: in my judgement it is not the part of a (true) man to kill the dead.
  • Who are they indeed? for the moon is split when I plant my foot on the battlefield.
  • At the time when ye were free and powerful, I was seeing you bound (in chains), like this.
  • O thou that pridest thyself on thy possessions and household, in the view of the intelligent thou art (as) the camel on the water-spout.
  • (Ever) since the bowl, (which is) the bodily form, fell from the roof, there has rolled before my (inward) eye (the reality denoted by the words) ‘Everything that is (destined) to come shall come.’ 4540
  • I look on the unripe grape, and I see the wine clearly; I look on nonentity, and I see the entity clearly.
  • I look on the inmost consciousness, and I see a universe hidden, (with) Adam and Eve not (yet) arisen from the world.
  • You I have seen, fettered and overthrown and abject, at the time (when mankind were assembled in the shape) of ants (on the Day) of Alast.
  • That which I had (already) known was not increased by the coming into existence of the pillarless heaven.
  • I have ever seen you (fallen) headlong, ere I grew from the water and the clay. 4545
  • I did not see (anything) new, that I should rejoice thereat: I used to see this (same thing) during your former prosperity.
  • Bound in (the chains of) invisible Wrath—and then what (a fearful) Wrath!— ye were eating sugar wherein poison was contained.
  • If thy enemy delight in eating such a poisonous sugar, what envy of him would come to thee?
  • Ye were eating that poison with glee, (while) Death had secretly laid hold of both your ears.
  • I did not make war for the sake of gaining victory and conquering the world, 4550
  • For this world is a carcase and carrion and vile: how should I be covetous of such carrion as this?
  • I am not a dog that I should tear off the top-knot of the dead; I am (like) Jesus: I come to make him (the dead) living.
  • I was cleaving the battle-ranks for the purpose that I might deliver you from destruction.
  • I do not cut men's throats in order that power and glory and followers may be mine,
  • (But) I cut some throats in order that a (whole) world (of people) may obtain deliverance from those throats, 4555
  • For ye in your ignorance make a habit of rushing thus, like moths, at the fire,
  • (While) I, (furiously) as a drunken man, drive you away with both hands (to save you) from falling into the fire.
  • That which ye deemed victories for yourselves—(thereby) ye were sowing the seed of your damnation.
  • Ye were calling one another most earnestly (to fight against me), (and by doing so) ye were riding your horses towards the dragon.
  • Ye were overpowering (me), whilst in the very act of overpowering ye yourselves were being overpowered by the lion (which is) Time.” 4560
  • Showing that the rebellious sinner in the very act of overpowering is overpowered, and in the very moment of victory is made captive.
  • The robber overpowered (murdered) the merchant and carried off the gold: he was just engaged in that (business), (when) the magistrate arrived.
  • If at that time he had fled from the merchant, how should the magistrate have set the police on him?
  • The robber's overpowering (the merchant) was (in reality) his being overpowered (and punished), because his act of violence took away his head (life).
  • (His) prevailing over the merchant becomes a trap for him, in order that the magistrate may arrive and take retaliation (on the murderer).
  • O thou that hast become mighty over the people and art steeped in warfare and victory, 4565
  • That One (God) hath purposely caused them to be routed, that all the while drawing thee on He may (at last) bring thee into the net.
  • Beware, draw rein! Do not push on in pursuit of this fugitive, lest thou have thy nostrils pierced with a nose-ring.
  • When by this device He hath drawn thee into the trap, after that thou wilt see the onset (of the people) pressing in crowds (upon thee).
  • When did the intellect (ever) rejoice in this victory, inasmuch as in this victory it saw ruin?
  • The intellect is keen-eyed, possessed of foresight, for God hath powdered it with His own collyrium. 4570
  • The Prophet said that the folk of (destined for) Paradise are feeble (worsted) in quarrels, because of (their noble) accomplishments—
  • Because of the perfection of their prudence and thinking ill (of themselves), not from deficiency (of intellect) and cowardice and weakness of (religious) faith.
  • In giving the advantage (to their enemies) they have hearkened in secret to the wisdom of (the text), Had not there been true-believing men….
  • To keep their hands off the accursed infidels became a duty for the sake of delivering the true believers.