English    Türkçe    فارسی   

4
3694-3743

  • The intellect was (ever) without direction, and the Knower of the exposition is more intelligent than intellect and more spiritual even than spirit.
  • No created being is unconnected with Him: that connexion, O uncle, is indescribable, 3695
  • Because in the spirit there is no separating and uniting, while (our) thought cannot think except of separating and uniting.
  • Pursue that which is without separation and union by (aid of) a spiritual guide; but the pursuit will not allay your thirst.
  • (Yet) pursue incessantly, if you are far from the Source, that the vein of (true) manhood (in you) may bring you to the attainment (of your desire).
  • How should the intellect find the way to this connexion? This intellect is in bondage to separation and union.
  • Hence Mustafá (Mohammed) enjoined us, saying, “Do not seek to investigate the Essence of God.” 3700
  • (As regards) that One whose Essence is an object of thought, in reality the (thinker's) speculation is not concerning the Essence.
  • It is (only) his (false) opinion, because on the way to God there are a hundred thousand veils.
  • Every one is naturally attached to some veil and judges that it is in sooth the identity (‘ayn) of Him.
  • Therefore the Prophet banished this (false) judgement from him (the thinker), lest he should be conceiving in error a vain imagination.
  • And (as for) him in whose judgement (conception of God) there is irreverence, the Lord hath doomed the irreverent to fall headlong. 3705
  • To fall headlong is that he goes downward and thinks that he is superior,
  • Because such is the case of the drunken man who does not know heaven from earth.
  • Go ye and think upon His wonders, become lost (to yourselves) from the majesty and awe (of Him).
  • When he (who beholds the wonders of God) loses beard and moustache (abandons pride and egoism) from (contemplating) His work, he will know his (proper) station and will be silent concerning the Worker (Maker).
  • He will only say from his soul, “I cannot (praise Thee duly),” because the declaration thereof is beyond reckoning and bound. 3710
  • How Dhu ’l-Qarnayn went to Mount Qáf and made petition, saying, "O Mount Qáf, tell me of the majesty of the Attributes of God"; and how Mount Qáf said that the description of His majesty is ineffable, since (all) perceptions vanish before it; and how Dhu ’l-Qarnayn made humble supplication, saying, "Tell of His works that thou hast in mind and of which it is more easy for thee to speak."
  • Dhu ’l-Qarnayn went towards Mount Qáf: he saw that it was (made) of pure emerald,
  • And that it had become a ring surrounding the (whole) world. He was amazed at that immense creation (work of God).
  • He said, “Thou art the mountain (indeed): what are the others? for beside thy magnitude they are (but) playthings.”
  • It replied, “Those (other) mountains are my veins: they are not like unto me in beauty and glory.
  • I have a hidden vein in every land: (all) the regions of the world are fastened to my veins. 3715
  • When God wills an earthquake in any land, He bids me and I cause the vein to throb.
  • Then I make to move mightily the vein with which the (particular) land is connected.
  • When He says ‘Enough!’ my vein rests. I am (apparently) at rest, but actually I am in rapid motion”—
  • At rest, like the (medicinal) ointment, and very active (efficacious); at rest, like the intellect, while the speech (impelled) by it is moving.
  • In the opinion of him whose intelligence does not perceive this, earthquakes are caused by terrestrial vapours. 3720
  • An ant, walking on a piece of paper, saw the pen writing and began to praise the pen. Another ant, which was more keen-sighted, said, "Praise the fingers, for I deem this accomplishment to proceed from them." Another ant, more clear-sighted than either, said, "I praise the arm, for the fingers are a branch of the arm," et cetera.
  • A little ant saw a pen (writing) on a paper, and told this mystery to another ant,
  • Saying, “That pen made wonderful pictures like sweet basil and beds of lilies and roses.”
  • The other ant said, “That artist is the finger, and this pen is actually (no more than) the derivative (instrument) and the sign.”
  • A third ant said, “It is the work of the arm, by whose strength the slender finger depicted it.”
  • In this fashion it (the argument) was carried upward till a chief of the ants, (who) was a little bit sagacious, 3725
  • Said, “Do not regard this accomplishment as proceeding from the (material) form, which becomes unconscious in sleep and death.
  • Form is like a garment or a staff: (bodily) figures do not move except by means of intellect and spirit.”
  • He (the wise ant) was unaware that without the controlling influence of God that intellect and heart (mind) would be inert.
  • If He withdraw His favour from it for a single moment, the acute intellect will commit (many) follies.
  • When Dhu ’l-Qarnayn found it (Mount Qáf) speaking, he said, after Mount Qáf had bored the pearls of speech, 3730
  • “O eloquent one, who art wise and knowest the mystery, expound to me the Attributes of God.”
  • It answered, “Go, for those qualities are too terrible for (oral) exposition to put its hand on them,
  • Or for the pen to dare inscribe with its point information concerning them on the pages (of books).”
  • He said, “Relate a lesser tale concerning the wonders of God, O goodly divine.”
  • It said, “Look, the King (God) hath made a plain full of snow-mountains, for the distance of a three hundred years' journey— 3735
  • Mountain on mountain, beyond count and number: the snow comes continually to replenish them.
  • One snow-mountain is being piled on another: the snow brings coldness to the earth.
  • At every moment snow-mountain is being piled on snow-mountain from the illimitable and vast storehouse.
  • O king, if there were not a valley (of snow) like this, the glowing heat of Hell would annihilate me.”
  • Know that (in this world) the heedless are (like) snow-mountains, to the end that the veils of the intelligent may not be consumed. 3740
  • Were it not for the reflexion (effect) of snow-weaving (chilling) ignorance, that Mount Qáf would be consumed by the fire of longing.
  • The Fire (of Hell) in sooth is (only) an atom of God's wrath; it is (only) a whip to threaten the base.
  • Notwithstanding such a wrath, which is mighty and surpassing all, observe that the coolness of His clemency is prior to it.