English    Türkçe    فارسی   

4
661-710

  • That which thou hast called a throne is (really) a splint- bandage: thou deemest (it) the seat of honour, but (in truth) thou hast remained at the door.
  • (If) thou hast not sovereignty over thine own beard, how wilt thou exercise sovereignty over good and evil?
  • Without thy wish, thy beard grows white: be ashamed of thy beard, O thou whose hopes are perverse.
  • He (God) is the Possessor of the Kingdom: whosoever lays his head before Him, to him He gives a hundred kingdoms without the terrestrial world;
  • But the (inward) savour of a single prostration before God will be more sweet to thee than two hundred empires: 665
  • Then thou wilt cry (in humble entreaty), “I desire not kingdoms: commit unto me the kingdom of that prostration.”
  • The kings of the world, because of their evil nature, got no scent of the wine of service (to God);
  • Otherwise, dizzy and dumbfounded like (Ibráhim son of) Adham, without delay they would have dashed their sovereignty to pieces.
  • But (this they do not inasmuch as), for the maintenance of this world, God set a seal upon their eyes and mouths,
  • To the end that throne and crown should be sweet to them, "for" (they say) "we will exact tribute from the rulers of the world." 670
  • If by way of tribute thou amass gold as (though it were) sand, at last it will be left behind thee as an inheritance.
  • Sovereignty and gold will not accompany thy spirit on its journey: give thy gold away, get collyrium for thy sight,
  • In order that thou mayst see that this world is a narrow well, and that, like Joseph, thou mayst grasp that rope,
  • So that, when thou comest from the well (up) to the roof, the Soul will say, “Oh, good news for met This is a youth for me.”
  • In the well (of this world) there are optical inversions, the least (of which is) that stones appear to be gold. 675
  • To children at play-time, from infirmity (of mind), those potsherds (with which they play) appear to be gold and riches.
  • His (God’s) knowers have become alchemists, so that mines (of gold) have become worthless in their eyes.
  • How a dervish saw in dream a company of Shaykhs and begged for a daily portion of lawful food (which he should receive) without being occupied with earning (it) and being (thereby) incapacitated from devotional service; and how they directed him, and how the sour and bitter mountain-fruit became sweet to him through the bounty of those Shaykhs.
  • A certain dervish said in the night-talk, “I saw in dream those (saints who are) connected with Khizr.
  • I said to them, ‘Whence shall I (get to) eat a daily portion of lawful food that is not pernicious?’
  • They took me along towards the mountainous country: they were shaking down the fruit from (the trees in) the forest, 680
  • Saying, ‘God hath made the fruit (to taste) sweet in thy mouth because of our benedictions.
  • Come, eat (food that is) clean and lawful, and free of reckoning, without trouble and change of place and (going) up and down.’
  • Then from that daily provision there appeared in me a (gift of) speech: (the spiritual) savour of my words was transporting (the people's) minds.
  • I said, ‘This is a temptation: O Lord of the world, bestow (on me) a gift hidden from all (Thy) creatures!’
  • Speech departed from (forsook) me; I gained a joyous heart: I was bursting with rapture, like the pomegranate; 685
  • I said, ‘If there be naught in Paradise (for me) but this delight which I have within my nature,
  • No other blessing will be desired (by me): I will not be diverted from this (delight) by the houris and sugar-cane (of Paradise).’
  • Of my (former) earnings one or two small pieces (of money) had remained with me, sewn in the sleeve of my jubba.
  • How he formed an intention, saying, ‘I will give this money to that carrier of firewood, since I have obtained daily provision through the miraculous gifts of the Shaykhs’; and how the carrier of firewood was offended by his secret thought and intention.
  • A poor man was carrying firewood: he approached (me), weary and exhausted, from the forest.
  • So I said (to myself), ‘I am independent of (earning) daily bread: henceforth I have no anxiety for the daily portion. 690
  • The loathed fruit has become sweet to me: a special provision for my body has come to hand.
  • Since I have been freed from the (cravings of the) gullet, here are some small pieces of money: I will give him these.
  • I will give this money to this toil-worn man, that for two or three brief days he may be made happy by food.’
  • He himself was knowing my mind, because his (inward) hearing had illumination from the candle of Hú (God).
  • To him the secret of every thought was as a lamp within a glass. 695
  • No mental conception was hidden from him: he was ruler over the contents of (men's) hearts.
  • Therefore that wondrous man was muttering to himself under his breath in answer to my (unspoken) thought,
  • ‘Thou thinkest so concerning the (spiritual) kings: how shouldst thou meet (receive) the daily provision unless they provide thee (with it)?’
  • I was not understanding his words, but his rebuke smote my heart mightily.
  • He approached me with awful mien, like a lion, and laid down his bundle of firewood. 700
  • (Through) the influence of the ecstatic state in which he laid down the firewood, a trembling fell upon all my seven limbs.
  • He said, ‘O Lord, if Thou hast elect ones whose prayers are blessed and whose feet (comings and goings) are auspicious,
  • I entreat that Thy grace may become an alchemist (may work a transmutation) and that this bundle of firewood may be turned into gold at this moment.’
  • Immediately I saw that his firewood was turned into gold, gleaming brightly on the ground, like fire.
  • Thereat I became beside myself for a long while. When I came to myself (again) out of (that) bewilderment, 705
  • He said afterwards, ‘O God, if those great ones (the saints) are very jealous and are fleeing from celebrity,
  • At once, without delay, make this (gold) a bundle of firewood again, just as it was (before).’
  • Immediately those branches of gold turned into firewood: the intellect and the sight were intoxicated (amazed) at his (miraculous) work.
  • After that, he took up the firewood and went from me in hot haste towards the town.
  • I wished to follow that (spiritual) king and ask him about (some) difficulties and hear (his answer); 710